Falmec BUILT-IN 70 - Instrukcja obsługi - Strona 6

Falmec BUILT-IN 70

Okap Falmec BUILT-IN 70 – Instrukcja obsługi, czytaj za darmo online w formacie PDF. Mamy nadzieję, że to pomoże rozwiązać wszelkie problemy, które mogą się pojawić. Jeśli masz dodatkowe pytania, skontaktuj się z nami za pomocą formularza kontaktowego.

Ładowanie instrukcji

8

V1

(x4)

2

1

2

1

10

11

IT - Svitare viti di tenuta( 10), sbloccare gruppo

incasso (11).

EN - Unscrew fixing screws (10), release built-in

unit (11).

DE - Dichtungsschrauben lösen (10), Einbaugrup-

pe freigeben (11).

FR - Dévisser les vis de fixation (10), extraire le

groupe à encastrement (11).

ES - Destornille los tornillos de fijación (10),

desbloquee el grupo de empotrado (11).

RU - Oтпустить крепежные винты (10), разбло-

кировать вытяжку (11).

PL - Odkręcić śruby przytrzymujące (10), odblo-

kować zespół do zabudowy (11).

NL - Schroef de afdichtingsschroeven (10) los,

deblokkeer de inbouwgroep (11).

PT - Desaparafusar os parafusos de vedação (10)

e desbloquear o grupo de embutir (11).

DK - Skru skruerne, der holder emhætten fast,

løse (10), frigør enheden til indbygning (11).

SE - Skruva loss tätningsskruvarna (10) och frigör

den inbyggda enheten (11).

FI - Avaa kiinnitysruuvit (10), irrota upotettu

yksikkö (11).

NO - Skru av holdeskruene (10), frigjør innfel-

lingsenheten (11).

IT - Staffa di sicurezza ( Tirare!)
EN - Safety bracket (Pull!)
DE - Sicherungsbügel (Daran ziehen!)
FR - Patte de sécurité ( Tirer !)
ES - Abrazadera de seguridad (¡Tire!)
RU - Предохранительный кронштейн (Потянуть!)
PL

- Obejma zabezpieczająca (Pociągnąć!)

NL - Veiligheidsbeugel ( Trekken!)
PT -

Suporte de segurança (Puxar!)

DK - Sikkerhedsstænger

( Træk!)

SE - Säkerhetsfäste (Dra!)
FI - Turvavipu ( Vedä!)
NO - Sikkerhetsbrakett (Trekk!)

"Ładowanie instrukcji" oznacza, że należy poczekać, aż plik się załaduje i będzie można go czytać online. Niektóre instrukcje są bardzo obszerne, a czas ich ładowania zależy od prędkości Twojego internetu.

Podsumowanie

Strona 7 - POLSKI; odłączyć okap od zasilania i; OSTRZEŻENIA DLA INSTALATORA; Stosować wyłącznie oryginalne części zamienne.

33 POLSKI WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA ORAZ OSTRZEŻENIA Prace instalacyjne powinny być wykonywane przez kompetentnych i wykwalifikowanych in- stalatorów, jak wskazano w niniejszej instrukcji i zgod-nie z obowiązującymi przepisami.Jeśli przewód zasilający lub inne części są uszkodzone, NIE nale...

Strona 8 - część zastrzeżona wyłącznie dla personelu wykwalifikowanego; CECHY TECHNICZNE

34 PRZEZNACZENIE Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do zasysania oparów powstających podczas gotowania żywności w gospodarstwie domowym, z wyłączeniem przypad-ków użytkowania do celów profesjonalnych. Każde inne użycie jest niewłaściwe, może spowodować szko-dy/obrażenia u ludzi, zwierząt oraz w ...

Strona 9 - ODPROWADZANIE DYMU; INSTRUKCJA MONTAŻU; FUNKCJONOWANIE; ZESTAW PRZYCISKÓW ELEKTRONICZNYCH; KONSERWACJA; CZYSZCZENIE POWIERZCHNI ZEWNĘTRZNYCH

35 POLSKI ODPROWADZANIE DYMU OKAP Z USUWANIEM NA ZEWNĄTRZ (WYCIĄGOWY) W tej wersji opary i dym są odprowadzane na zewnątrz przez rurę spustową.W tym celu złącze wylotowe okapu powinno być podłączone za pomocą rury do wylotu zewnętrznego. Rura wylotowa powinna posiadać:• średnicę nie mniejszą od złąc...

Inne modele okapy Falmec

Wszystkie okapy Falmec