Falmec BUILT-IN 70 - Instrukcja obsługi - Strona 6

Okap Falmec BUILT-IN 70 – Instrukcja obsługi, czytaj za darmo online w formacie PDF. Mamy nadzieję, że to pomoże rozwiązać wszelkie problemy, które mogą się pojawić. Jeśli masz dodatkowe pytania, skontaktuj się z nami za pomocą formularza kontaktowego.
Spis treści:
- Strona 7 – POLSKI; odłączyć okap od zasilania i; OSTRZEŻENIA DLA INSTALATORA; Stosować wyłącznie oryginalne części zamienne.
- Strona 8 – część zastrzeżona wyłącznie dla personelu wykwalifikowanego; CECHY TECHNICZNE
- Strona 9 – ODPROWADZANIE DYMU; INSTRUKCJA MONTAŻU; FUNKCJONOWANIE; ZESTAW PRZYCISKÓW ELEKTRONICZNYCH; KONSERWACJA; CZYSZCZENIE POWIERZCHNI ZEWNĘTRZNYCH
- Strona 10 – METALOWE FILTRY PRZECIWTŁUSZCZOWE; OŚWIETLENIE; UTYLIZACJA PO ZAKOŃCZENIU OKRESU EKSPLOATACJI
8
V1
(x4)
2
1
2
1
10
11
IT - Svitare viti di tenuta( 10), sbloccare gruppo
incasso (11).
EN - Unscrew fixing screws (10), release built-in
unit (11).
DE - Dichtungsschrauben lösen (10), Einbaugrup-
pe freigeben (11).
FR - Dévisser les vis de fixation (10), extraire le
groupe à encastrement (11).
ES - Destornille los tornillos de fijación (10),
desbloquee el grupo de empotrado (11).
RU - Oтпустить крепежные винты (10), разбло-
кировать вытяжку (11).
PL - Odkręcić śruby przytrzymujące (10), odblo-
kować zespół do zabudowy (11).
NL - Schroef de afdichtingsschroeven (10) los,
deblokkeer de inbouwgroep (11).
PT - Desaparafusar os parafusos de vedação (10)
e desbloquear o grupo de embutir (11).
DK - Skru skruerne, der holder emhætten fast,
løse (10), frigør enheden til indbygning (11).
SE - Skruva loss tätningsskruvarna (10) och frigör
den inbyggda enheten (11).
FI - Avaa kiinnitysruuvit (10), irrota upotettu
yksikkö (11).
NO - Skru av holdeskruene (10), frigjør innfel-
lingsenheten (11).
IT - Staffa di sicurezza ( Tirare!)
EN - Safety bracket (Pull!)
DE - Sicherungsbügel (Daran ziehen!)
FR - Patte de sécurité ( Tirer !)
ES - Abrazadera de seguridad (¡Tire!)
RU - Предохранительный кронштейн (Потянуть!)
PL
- Obejma zabezpieczająca (Pociągnąć!)
NL - Veiligheidsbeugel ( Trekken!)
PT -
Suporte de segurança (Puxar!)
DK - Sikkerhedsstænger
( Træk!)
SE - Säkerhetsfäste (Dra!)
FI - Turvavipu ( Vedä!)
NO - Sikkerhetsbrakett (Trekk!)
"Ładowanie instrukcji" oznacza, że należy poczekać, aż plik się załaduje i będzie można go czytać online. Niektóre instrukcje są bardzo obszerne, a czas ich ładowania zależy od prędkości Twojego internetu.
Podsumowanie
33 POLSKI WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA ORAZ OSTRZEŻENIA Prace instalacyjne powinny być wykonywane przez kompetentnych i wykwalifikowanych in- stalatorów, jak wskazano w niniejszej instrukcji i zgod-nie z obowiązującymi przepisami.Jeśli przewód zasilający lub inne części są uszkodzone, NIE nale...
34 PRZEZNACZENIE Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do zasysania oparów powstających podczas gotowania żywności w gospodarstwie domowym, z wyłączeniem przypad-ków użytkowania do celów profesjonalnych. Każde inne użycie jest niewłaściwe, może spowodować szko-dy/obrażenia u ludzi, zwierząt oraz w ...
35 POLSKI ODPROWADZANIE DYMU OKAP Z USUWANIEM NA ZEWNĄTRZ (WYCIĄGOWY) W tej wersji opary i dym są odprowadzane na zewnątrz przez rurę spustową.W tym celu złącze wylotowe okapu powinno być podłączone za pomocą rury do wylotu zewnętrznego. Rura wylotowa powinna posiadać:• średnicę nie mniejszą od złąc...
Inne modele okapy Falmec
-
Falmec Altair 90 ix (1000) ECP
-
Falmec Altair top 60 ix (800) ECP
-
Falmec Astra 60 ix (800) ECP
-
Falmec Astra 60 Vetro (800) ECP
-
Falmec Astra 90 ix (600)
-
Falmec Astra 90 ix (800) ECP
-
Falmec Astra isola 60 ix (800) ECP
-
Falmec Astra isola 60 vetro (800) ECP
-
Falmec Astra isola 90 ix (800) ECP
-
Falmec Astra isola 90 vetro (800) ECP