Electrolux EEA111 - Instrukcja obsługi - Strona 6

Electrolux EEA111
Strona 1
1 Strona 1
2 Strona 2
3 Strona 3
4 Strona 4
5 Strona 5
6 Strona 6
7 Strona 7
8 Strona 8
9 Strona 9
10 Strona 10
11 Strona 11
12 Strona 12
13 Strona 13
14 Strona 14
15 Strona 15
16 Strona 16
17 Strona 17
18 Strona 18
19 Strona 19
20 Strona 20
21 Strona 21
22 Strona 22
23 Strona 23
24 Strona 24
25 Strona 25
26 Strona 26
27 Strona 27
28 Strona 28
29 Strona 29
30 Strona 30
31 Strona 31
32 Strona 32
33 Strona 33
34 Strona 34
35 Strona 35
36 Strona 36
37 Strona 37
38 Strona 38
39 Strona 39
40 Strona 40
41 Strona 41
42 Strona 42
43 Strona 43
44 Strona 44
45 Strona 45
46 Strona 46
47 Strona 47
48 Strona 48
49 Strona 49
50 Strona 50
51 Strona 51
52 Strona 52
53 Strona 53
54 Strona 54
55 Strona 55
56 Strona 56
57 Strona 57
58 Strona 58
59 Strona 59
60 Strona 60
61 Strona 61
62 Strona 62
63 Strona 63
64 Strona 64
65 Strona 65
66 Strona 66
67 Strona 67
68 Strona 68
69 Strona 69
70 Strona 70
71 Strona 71
72 Strona 72
73 Strona 73
74 Strona 74
75 Strona 75
76 Strona 76
77 Strona 77
78 Strona 78
79 Strona 79
80 Strona 80
81 Strona 81
Strona: / 81
Ładowanie instrukcji

3. Stellen Sie eine Schüssel unter die

Dampfdüse

und drehen Sie den

Wahlschalter einige Sekunden in
Stellung zurück. Dies beseitigt
Reste von heißem Wasser/heißer
Milch von der Dampfdüse.

Vorsicht:

Das Dampfrohr ist heiß!

Reinigen Sie

das Dampfrohr nach dem Abkühlen
mit einem Tuch.

DE

4. Zubereiten von Cappuccino:

Schäumen Sie die Milch, wie in den
obigen Schritten 1-2 erläutert, auf
und gießen Sie sie in den zubereiteten
Espresso.

5. Für heißes Wasser

stellen Sie ein

Gefäß unter die Dampfdüse und
drehen Sie den Wahlschalter in
Stellung . Heißes Wasser tritt aus
der Düse aus. Zum Abstellen des
Wassers drehen Sie den Wahlschalter
wieder in Stellung .

DA

3. Placér en skål under dampdysen,

og drej drejeknappen tilbage til

i nogle få sekunder. Det fjerner

eventuelt overskydende varmt vand/

mælk fra dampdysen.

Forsigtig!

Dampdysen er varm!

Lad dysen køle

af, og rengør den derefter med en
klud.

4. Tilberedning af Cappuccino:

Skum

mælken som beskrevet i forrige
trin 1-2, og hæld det i den tidligere

fremstillede Espresso.

5. For at få varmt vand

skal du

placere en kop under dampdysen
og indstille drejeknappen til . Der
kommer varmt vand ud af dysen.
Drej drejeknappen tilbage til for at
stoppe vandet.

CS

3. Umístěte pod parní trysku vhodnou

misku

a po dobu několika vteřin

otáčejte otočným přepínačem zpět
do polohy . Odstraníte tak zbytky
horké vody nebo mléka z parní trysky.

Varování: parní trubička je horká!

Nechte parní trubičku vychladnout a
poté ji očistěte utěrkou.

4. Příprava Cappuccino:

Zpěňte mléko

dle návodu uvedeného v krocích 1–2
a nalijte jej na již připravené Espresso.

5. Při přípravě horké vody

umístěte

pod parní trysku šálek a nastavte
otočný přepínač do polohy . Z
trysky začne vytékat horká voda.
Průtok vody zastavíte otočením
otočného přepínače do polohy .

BG

3. Поставете купа под накрайника

за пара

и завъртете обратно

селектора до положение за
няколко секунди. Така ще се отцедят
остатъците от гореща вода/мляко
от накрайника за пара.

Внимание:

тръбата за парата е гореща!

Оставете тръбата за пара да
изстине, след което я избършете с
кърпа.

4. Приготвяне на Cappuccino:

Разпенете млякото, както е описано
в предишните стъпки от 1-2 и го
излейте върху предварително
приготвеното Espresso.

5. За гореща вода

поставете чаша

под накрайника за пара и завъртете
селектора до положение . От
накрайника излиза гореща вода.
Завъртете обратно селектора
до положение , за да спрете
функцията за гореща вода.

BG
CS
DA
DE

EE
EN
ES
FI

FR
HR
HU
IT

LT
LV
NL
NO

PL
PT
RO
RU

SK
SL
SR
SV

TR
UK

11

"Ładowanie instrukcji" oznacza, że należy poczekać, aż plik się załaduje i będzie można go czytać online. Niektóre instrukcje są bardzo obszerne, a czas ich ładowania zależy od prędkości Twojego internetu.

Inne modele ekspresy do kawy Electrolux