Electrolux EEA111 - Instrukcja obsługi - Strona 26

Electrolux EEA111
Strona 1
1 Strona 1
2 Strona 2
3 Strona 3
4 Strona 4
5 Strona 5
6 Strona 6
7 Strona 7
8 Strona 8
9 Strona 9
10 Strona 10
11 Strona 11
12 Strona 12
13 Strona 13
14 Strona 14
15 Strona 15
16 Strona 16
17 Strona 17
18 Strona 18
19 Strona 19
20 Strona 20
21 Strona 21
22 Strona 22
23 Strona 23
24 Strona 24
25 Strona 25
26 Strona 26
27 Strona 27
28 Strona 28
29 Strona 29
30 Strona 30
31 Strona 31
32 Strona 32
33 Strona 33
34 Strona 34
35 Strona 35
36 Strona 36
37 Strona 37
38 Strona 38
39 Strona 39
40 Strona 40
41 Strona 41
42 Strona 42
43 Strona 43
44 Strona 44
45 Strona 45
46 Strona 46
47 Strona 47
48 Strona 48
49 Strona 49
50 Strona 50
51 Strona 51
52 Strona 52
53 Strona 53
54 Strona 54
55 Strona 55
56 Strona 56
57 Strona 57
58 Strona 58
59 Strona 59
60 Strona 60
61 Strona 61
62 Strona 62
63 Strona 63
64 Strona 64
65 Strona 65
66 Strona 66
67 Strona 67
68 Strona 68
69 Strona 69
70 Strona 70
71 Strona 71
72 Strona 72
73 Strona 73
74 Strona 74
75 Strona 75
76 Strona 76
77 Strona 77
78 Strona 78
79 Strona 79
80 Strona 80
81 Strona 81
Strona: / 81
Ładowanie instrukcji

3. Placez un bol sous la buse vapeur

et positionnez à nouveau la molette
de sélection sur

pendant quelques

secondes. La buse vapeur est ainsi
débarrassée des résidus d'eau
chaude/de lait.

Attention : la buse

vapeur est très chaude !

Laissez-la

refroidir, puis nettoyez-la à l'aide d'un
chiffon.

IT

3. Posizionare un recipiente sotto

il beccuccio del vapore

e ruotare

nuovamente il selettore in posizione

per alcuni secondi. In tal modo

verranno rimossi eventuali residui di

acqua bollente o latte dal beccuccio

del vapore.

Avvertenza: il tubo del

vapore è caldo.

Lasciar raffreddare il

tubo del vapore, quindi pulirlo con un

panno.

4. Preparazione del Cappuccino:

Preparare la schiuma di latte come
descritto ai precedenti passaggi 1 e
2 e versarlo sull’Espresso preparato
precedentemente.

5. Per acqua bollente

, posizionare una

tazza sotto il beccuccio del vapore
e ruotare il selettore in posizione

. Dal beccuccio fuoriesce acqua

bollente. Ruotare nuovamente il
selettore in posizione per arrestare

il flusso di acqua.

HU

3. Helyezzen egy tálat a gőz/forró

víz fúvóka alá

, és a választótárcsát

fordítsa vissza állásba pár
másodpercre. Ezzel eltávolíthatja a
őz/forró víz fúvókában maradt forró
vizet/tejet.

FIGYELEM! A gőzcső

forró!

A gőzcsövet hagyja lehűlni,

majd törlőruhával tisztítsa meg.

4. Cappuccino készítése:

Az előző 1-2

lépésekben leírt módon habosítsa
fel a tejet, és öntse rá a korábban
elkészített Espresso.

5. Forró víz nyeréséhez

helyezzen egy

csészét a gőz/forró víz fúvóka alá, és
a választótárcsát fordítsa a állásba.
A fúvókából forró víz folyik ki. A tárcsa

állásba való visszafordításával

állíthatja le a vizet.

HR

3. Stavite posudu ispod mlaznice

za paru

i okrenite birač natrag na

nekoliko sekundi. To će ukloniti

ostatke vruće vode/mlijeka iz
mlaznice za paru.

Oprez: cijev pare

je vruća!

Ostavite cijev za paru da

se ohladi prije nego što je obrišete
krpom.

4. Priprema Cappuccino:

Pjenu od

mlijeka napravite na način opisan u
koracima 1-2 i ulijte je u prethodno
pripremljenu Espresso kavu.

5. Za vruću vodu

stavite šalicu ispod

mlaznice pare i okrenite birač na .
Iz mlaznice teče vruća voda. Okrenite
birač natrag na da biste zaustavili
vodu.

FR

4. Préparation d’un Cappuccino :

Faites mousser le lait comme décrit
dans les étapes 1 et 2, puis versez-le
sur Espresso préalablement préparé.

5. Pour obtenir de l'eau chaude

,

placez un bol sous la buse vapeur et
positionnez la molette de sélection
sur . De l'eau chaude s'écoule
par la buse. Positionnez la molette
de sélection sur pour arrêter
l'écoulement.

BG
CS
DA
DE

EE
EN
ES
FI

FR
HR
HU
IT

LT
LV
NL
NO

PL
PT
RO
RU

SK
SL
SR
SV

TR
UK

39

"Ładowanie instrukcji" oznacza, że należy poczekać, aż plik się załaduje i będzie można go czytać online. Niektóre instrukcje są bardzo obszerne, a czas ich ładowania zależy od prędkości Twojego internetu.

Inne modele ekspresy do kawy Electrolux