Einhell 4510080 - Instrukcja obsługi - Strona 14

Einhell 4510080

Klucz udarowy Einhell 4510080 – Instrukcja obsługi, czytaj za darmo online w formacie PDF. Mamy nadzieję, że to pomoże rozwiązać wszelkie problemy, które mogą się pojawić. Jeśli masz dodatkowe pytania, skontaktuj się z nami za pomocą formularza kontaktowego.

Ładowanie instrukcji

Nigel Yang/Product-Management

Andreas Weichselgartner/General-Manager

- 181 -

D

Konformitätserklärung: Wir erklären Konformität gemäß EU-

Richtlinie und Normen für Artikel

GB

Declaration of conformity: We declare conformity in accordance

with the EU directive and standards for article

F

Déclaration de conformité : Nous déclarons la conformité confor-

mément aux directives et normes UE pour l‘article

I

Dichiarazione di conformità: dichiariamo la conformità secondo la

direttiva UE e le norme per l‘articolo

DK

Overensstemmelseserklæring: Vi attesterer overensstemmelse iht.

EU-direktiv samt standarder for artikel

S

Försäkran om överensstämmelse: Vi förklarar följande överens-

stämmelse enl. EU-direktiv och standarder för artikeln

CZ

Prohlášení o shod

ě

: Prohlašujeme shodu podle sm

ě

rnice EU a

norem pro výrobek

SK

Vyhlásenie o zhode: Vyhlasujeme zhodu pod

ľ

a smernice EÚ a

noriem pre výrobok

NL

Conformiteitsverklaring: wij verklaren conformiteit conform EU-

richtlijn en normen voor artikel

E

Declaración de conformidad: declaramos la conformidad a tenor

de la directiva y normas de la UE para el artículo

FIN

Standardinmukaisuustodistus: Me vakuutamme, että EU-direktiivin

ja standardien vaatimukset täyttyvät tuotteelle

SLO

IZJAVA O SKLADNOSTI potrjuje slede

č

o skladnost s smernico EU

in standardi za izdelek

H

Konformitási nyilatkozat: Az EU-irányvonal és normák szerinti

konformitást jelentjük ki a cikkekhez

RO

Declara

ţ

ie de conformitate: Declar

ă

m conformitate conform

directivei

ş

i normelor UE pentru articolul

GR

Δήλωση

συμμόρφωσης

:

Δηλώνουμε

συμμόρφωση

σύμφωνα

με

Οδηγία

Εε

και

πρότυπα

για

τα

προϊόντα

P

Declaração de conformidade: Declaramos a conformidade de

acordo com a diretiva CE e normas para o artigo

HR

IZJAVA O SUKLADNOSTI potvr

đ

uje sljede

ć

u uskla

đ

enost prema

smjernicama EU i normama za artikl

BIH

IZJAVA O SUKLADNOSTI potvr

đ

uje sljede

ć

u uskla

đ

enost prema

smjernicama EU i normamaza artikl

RS

DEKLARACIJA O USUGLAŠENOST potvr

đ

uje slede

ć

u

uskla

đ

enost prema smernicama EZ i normama za artikal

TR

Uygunluk Deklarasyonu: AB direkti

fi

ve ürün standartlar

ı

uyar

ı

nca

uygunlu

ğ

unu beyan ederiz

RUS

Заявление

о

соответствии

товара

:

Настоящим

удостоверяется

,

что

следующие

продукты

соответствуют

директивам

и

нормам

ЕС

EE

Vastavusdeklaratsioon: Tõendame toote vastavust EL direktiivile ja

standarditele

LV

Atbilst

ī

bas deklar

ā

cija: M

ē

s apliecin

ā

m atbilst

ī

bu ES direkt

ī

vai un

standartiem t

ā

l

ā

k min

ē

taj

ā

m prec

ē

m

LT

Atitikties deklaracija: deklaruojame, kad gaminys atitinka ES

direktyv

ą

ir standartus

PL

Deklaracja

Zgodno

ś

ci - deklarujemy zgodno

ść

wymienionego

poni

ż

ej artyku

ł

u z nast

ę

puj

ą

cymi normami na podstawie

dyrektywy EU

BG

Декларация

за

съответствие

:

Ние

декларираме

съответствие

на

Директивите

и

нормите

(

ЕС

)

за

изделия

UKR

Декларація

відповідності

:

ми

заявляємо

про

відповідність

згідно

з

Директивою

ЄС

та

стандартами

стосовно

артикула

MK

Изјава

за

сообразност

:

Изјавуваме

сообразност

со

регулативата

и

со

нормите

на

ЕУ

за

артикли

N

Samsvarserklæring: Vi erklærer samsvar i henhold til EU-direktiv

og standarder for artikkel

IS

Samræmisy

fi

rlýsing: Við útskurðum samræmi við EU-reglugerð og

stöðlum fyrir vörutegund

Akku-Schlagschrauber* IMPAXXO 18/230 (Einhell)

2014/29/EU

2005/32/EC_2009/125/EC

(EU)2015/1188

2014/35/EU
2006/28/EC

X

2014/30/EU
2014/32/EU
2014/53/EU
2014/68/EU
(EU)2016/426

Noti

fi

ed Body:

(EU)2016/425

X

2011/65/EU_(EU)2015/863

X

2006/42/EC

Annex IV

Noti

fi

ed Body:

Reg. No.:

2000/14/EC_2005/88/EC

Annex V

Annex VI

Noise: measured L

WA

= dB (A); guaranteed L

WA

= dB (A)

P = kW; L/Ø = cm

Noti

fi

ed Body:

2012/46/EU_(EU)2016/1628

Emission No.:

Standard references: EN 62841-1; EN 62841-2-2; EN 55014-1; EN 55014-2

Landau/Isar, den 29.10.2021

First CE: 2021

Archive-File/Record:

NAPR021440

Art.-No.:

45.100.80

I.-No.: 21011

Documents registrar:

Georg Riedel

Subject to change without notice

Wiesenweg 22, D-94405 Landau/Isar

*

GB

Cordless Hammer Screwdriver ·

F

Visseuse à percussion sans

fi

l ·

I

Trapano avvitatore a batteria ·

DK/N

Akku-slagnøgle ·

S

Batteridriven slagskruvdragare ·

CZ

Akumulátorový rázový utahovák ·

SK

Akumulátorový príklepový skrutkova

č

·

NL

Accu-slagschroevendraaier ·

E

Atornillador de percusión con batería ·

FIN

Akku-iskuruuvinväännin ·

SLO

Baterijski udarni izvija

č

·

H

Akku-ütvecsavarozó

·

RO

Ma

ș

in

ă

de în

ș

urubat cu percu

ţ

ie cu acumulator ·

GR

K

ρουστικό

κατσαβίδι

μπαταρίας

·

P

Aparafusadora de impacto sem

fi

o ·

HR/BIH

Akumulatorski udarni odvija

č

·

RS

Akumulatorski udarni

odvrta

č

·

PL

Akumulatorowy klucz slagskruvdragare ·

TR

Akülü darbeli vidalama ·

RUS

Аккумуляторный

ударный

гайковерт

·

EE

Aku-löökkruvikeeraja ·

LV

Triecienskr

ū

vgriezis ar akumulatoru ·

LT

Akumuliatorinis sm

ū

ginis suktuvas ·

BG

Акумулаторен

ударен

винтоверт

·

UKR

Імпульсний

шуруповерт

·

MK

Ударен

шрафцигер

на

батерии

ISC GmbH · Eschenstraße 6 · D-94405 Landau/Isar

Anl_IMPAXXO_18_230_SPK13.indb 181

Anl_IMPAXXO_18_230_SPK13.indb 181

14.12.2021 12:54:39

14.12.2021 12:54:39

"Ładowanie instrukcji" oznacza, że należy poczekać, aż plik się załaduje i będzie można go czytać online. Niektóre instrukcje są bardzo obszerne, a czas ich ładowania zależy od prędkości Twojego internetu.

Podsumowanie

Strona 5 - ść; dzenia i zakres dostawy; ęś; ycie zgodne z przeznaczeniem

PL - 156 - Niebezpiecze ń stwo! Podczas u ż ytkowania urz ą dzenia nale ż y przestrzega ć wskazówek bezpiecze ń stwa w celu unikni ę cia zranie ń i uszkodze ń . Z tego wzgl ę du prosz ę dok ł adnie zapozna ć si ę z instrukcj ą obs ł ugi/ wskazówkami bezpiecze ń stwa. Prosz ę zachowa ć instrukcj ę ...

Strona 6 - Przed uruchomieniem

PL - 157 - Prosz ę pami ę ta ć o tym, ż e nasze urz ą dzenie nie jest przeznaczone do zastosowania zawodowe- go, rzemie ś lniczego lub przemys ł owego. Umowa gwarancyjna nie obowi ą zuje, gdy urz ą dzenie by ł o stosowane w zak ł adach rzemie ś lniczych, przemys ł owych lub do podobnych dzia ł alno ...

Strona 7 - uga; ąć

PL - 158 - 6. Obs ł uga 6.1 Ł adowanie akumulatora litowego (rys. 2-3) 1. Przyciskaj ą c w dó ł przycisk blokady (b) wyci ą gn ąć akumulator (a) z r ą czki urz ą dzenia. 2. Sprawdzi ć , czy napi ę cie na tabliczce znamio- nowej ł adowarki jest zgodne z napi ę ciem sie- ciowym. W ł o ż y ć wtyczk ę z...