Efco 162 - Instrukcja obsługi - Strona 19
![Efco 162](/img/product/thumbs/180/30/c6/30c6624fc2c0da1b2a19b414348d1293.webp)
Spis treści:
- Strona 2 – RUS; MANUAL DE INSTRUÇÕES
- Strona 8 – Pуccкий; ZASADY BEZPIECZE¡STWA
- Strona 10 – OCHRANN ̄ ODùV
- Strona 12 – MONTÁÎ LI·TY A ¤ETùZU; УCТAНOВКA ШИНЫ И ЦЕПИ
- Strona 14 – STARTOVÁNÍ MOTORU; URUCHOMIENIE
- Strona 16 – ЗAПУCК
- Strona 18 – ZASTAVENÍ MOTORU; OCТAНOВКA ДВИГAТЕЛЯ
- Strona 20 – BRZDA ¤ETùZU; ТOРМOЗ ЦЕПИ
- Strona 22 – PRÁCE SPILOU
- Strona 24 – ODVùTOVOVÁNÍ - ¤EZÁNÍ KMENÒ
- Strona 26 – ÚDRÎBA
- Strona 32 – ZÁRUKA A SERVIS
- Strona 33 – 2 0 1 1 B A G N O L O I N P I A N O ( R E G G I O E M I L I A ) I T A L Y
50
NORMAS DE SEGURANÇA PARA CONTRA-GOLPES
O contra-golpe pode se verificar quando a ponta da
barra toca um objeto ou quando a madeira bloqueia ou
aperta a corrente durante o corte (Fig. 33 - 34 - 35).
Para prevenir e reduzir o contra-golpe, mantenha o con-
trole da motoserra segurando-a firmemente com ambas
as mãos.
FREIO CORRENTE INERCIAL
O freio corrente inercial é um dispositivo de grande segurança
no utilizo da motoserra. Protege o operador de possíveis e pe-
rigosos contra-golpes, que poderiam produzir-se durante as
várias fases de trabalho.
Se ativa quando a mão do operador pressiona a alavanca
(Fig.36) (acionamento manual), fazendo com que a corrente
se bloqueie instantaneamente, ou então, automaticamente por
inércia quando a proteção for empurrada para frente (Fig.37)
no caso de contra-golpe repentino (acionamento inercial).
O freio corrente se desbloqueia puxando a alavanca em di-
reção ao operador (Fig.38).
CONTROLE DE FUNCIONAMENTO FREIO
Quando se efectua um controlo da máquina, antes se efectuar
qualquer trabalho, verificar o funcionamento do travão, obser-
vando os seguintes pontos:
1. Ligar o motor e apertar firmemente o punho com as duas
mãos.
2. Retirar a alavanca do acelerador para pôr em movimento a
correia; empurrar para a frente a alavanca do travão, utili-
zando as costas da mão esquerda (Fig. 36).
3. Quando o travão funciona, a correia deve parar imediata-
mente; libertar a alavanca do acelerador.
4. Desactivar o travão (Fig. 38).
MANUTENÇÃO FREIO:
Mantenha sempre limpo o mecani-
smo do freio corrente e lubrifique as alavancas (Fig. 39). Veri-
fique o desgaste da fita do freio. A espessura mínima deve ser
de
0.60 mm.
∆ Ι Α Τ Α Ξ Ε Ι Σ Α Σ Φ Α Λ Ε Ι Α Σ Γ Ι Α Τ Ο Ν Κ Ρ Α ∆ Α Σ Μ Ο
(ΚΛΩΤΣΗΜΑ)
Ο κραδασµος (κλωτσηµα) µπορει να υπαρξει οταν η ακρη της
λαµας ακουµπα ενα αντικειµενο η οταν ενα ξυλο µπλοκαρει
η πιεζει την αλυσιδα κατα την διαρκεια της λειτουργιας
( Ε ι κ . 3 3 − 3 4 − 3 5 ) . Γ ι α α π ο φ υ γ ε τ ε κ α ι ν α π ε ρ ι ο ρ ι σ ε τ ε τ ο ν
κ ρ α δ α σ µ ο , δ ι α τ η ρ η σ τ ε τ ο ν ε λ ε γ χ ο τ ο υ α λ υ σ ο π ρ ι ο ν ο υ
κρατωντας το γερα και µε τα δυο χερια.
ΑΥΤΟΜΑΤΟ ΦΡΕΝΟ ΑΛΥΣΙ∆ΑΣ
Τ ο φ ρ ε ν ο τ η ς α λ υ σ ι δ α ς ε ι ν α ι ε ν α σ π ο υ δ α ι ο ε ξ α ρ τ η µ α
ασφαλειας του αλυσοπριονου. Προστατευει τον χειριστη απο
ενδεχοµενους κραδασµους που µπορουν να παρουσιαστουν
κατα την διαρκεια ολων των φασεων εργασιας. Τιθεται σε
λειτουργια, µε επακολουθη σταση της αλυσιδας, οταν ο
χ ε ι ρ ι σ τ η ς τ ρ α β η ξ ε ι τ ο ν λ ε β ι ε ( Ε ι κ . 3 6 ) ( χ ε ι ρ ο κ ι ν η τ ο ) η
α υ τ ο µ α τ α ο τ α ν η π ρ ο σ τ α σ ι α ς σ π ρ ω χ τ ε ι π ρ ο ς τ α ε µ π ρ ο ς
(Εικ.37), στην περιπτωση ξαφνικου κραδασµου (αυτοµατο).
Το φρενο της αλυσιδας, αποσυνδεεται, τραβωντας τον λεβιε
προς τον χειριστη (Εικ.38).
ΕΛΕΓΧΟΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ ΤΟΥ ΦΡΕΝΟΥ
√Ù·Ó ÂϤÁ¯ÂÙ ÙÔ Ì˯¿ÓËÌ·, ÚÈÓ ÂÎÙÂϤÛÂÙ ÔÔÈ·‰‹ÔÙÂ
ÂÚÁ·Û›·, ÂϤÁÍÙ ÙË ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· ÙÔ˘ ÊÚ¤ÓÔ˘ ·Ú·ÙËÚÒÓÙ·˜
Ù· ÂÍ‹˜ ÛËÌ›·.
1. µ ¿ Ï Ù Â Â Ì Ú fi ˜ Ù Ô Ó Î È Ó Ë Ù ‹ Ú · Î · È È ¿ Û Ù Â Á Â Ú ¿ Ù È ˜
¯ÂÈÚÔÏ·‚¤˜ Î·È Ì ٷ ‰‡Ô ¯¤ÚÈ·.
2. ∆Ú·‚‹ÍÙ ÙÔ Ï‚Ȥ ÂÈÙ¿¯˘ÓÛ˘ ÁÈ· Ó· ı¤ÛÂÙ Û ΛÓËÛË
Ù Ë Ó · Ï ˘ Û › ‰ · , Û Ú Ò Í Ù Â Ù Ô Ï Â ‚ È ¤ Ù Ô ˘ Ê Ú ¤ Ó Ô ˘ Ú Ô ˜ Ù ·
ÂÌÚfi˜ ¯ÚËÛÈÌÔÔÈÒÓÙ·˜ ÙË Ú¿¯Ë ÙÔ˘ ·ÚÈÛÙÂÚÔ‡ ¯ÂÚÈÔ‡
(∂ÈÎ. 36).
3. √ Ù · Ó Ù Ô Ê Ú ¤ Ó Ô Ï Â È Ù Ô ˘ Ú Á Â › , Ë · Ï ˘ Û › ‰ · Ú ¤ Â È Ó ·
ÛÙ·Ì·Ù‹ÛÂÈ ·Ì¤Ûˆ˜. ∞Ê‹ÛÙ ÙÔ Ï‚Ȥ ÂÈÙ¿¯˘ÓÛ˘.
4. ∞ÂÓÂÚÁÔÔÈ‹ÛÙ ÙÔ ÊÚ¤ÓÔ (∂ÈÎ. 38).
Σ Υ Ν Τ Η Ρ Η Σ Η Φ Ρ Ε Ν Ο Υ : ∆ ι α τ η ρ ε ι τ ε π α ν τ α κ α θ α ρ ο τ ο ν
µ η χ α ν ι σ µ ο τ ο υ φ ρ ε ν ο υ τ η ς α λ υ σ ι δ α ς κ α ι λ ι π α ι ν ε τ ε τ η ν
µ ο χ λ ε υ σ η ( Ε ι κ . 3 9 ) . Ε λ ε γ χ ε τ ε τ ο ν β α θ µ ο α λ λ ο ι ω σ η ς τ η ν
κορδελα του φρενου. Το ελαχιστο παχος θα πρεπει να ειναι
0.60 mm.
GER‹ TEPMEYE KARfiI GÜVENL‹K ÖNLEMLER‹
Testerenin ucu herhangi bir objeye dokundu¤unda
ya da kesilen odun geri kapan›p zinciri s›k›flt›rd›¤›nda
t e s t e r e g e r i t e p e b i l i r ( fi e k i l 3 3 - 3 4 - 3 5 ) . G e r i t e p m e y i
önlemek ve azaltmak için testereyi her iki elinizle s›ms›k›
kavray›n.
INERTIAL Z‹NC‹R FREN‹
Inertial zincir freni motorlu testerenin güvenle kullan›lmas›n›
sa¤lar. Çal›flma s›ras›nda kullan›c›y› tehlikeli geri tepmelere
karfl› korur. Kullan›c› sol bile¤iyle kola bast›¤›nda (manuel
kontrol) (fiekil 36) ya da ivmeye/süre duruma ba¤l› olarak ani
bir geri tepmeyle fren ileri itildi¤inde (inertial kontrol) (fiekil 37)
inertial zincir freni devreye girerek an›nda zinciri kilitler.
Kullan›c› freni kendine do¤ru çekti¤inde (fiekil 38) zincir
frenden kurtulur.
FREN‹N KONTROLÜ
Makinan›n kontrolunü yaparken, herhangi bir ifle bafllamadan
önce, frenin çal›flt›¤›n› kontrol edip, afla¤›daki noktalara dikkat
ediniz:
1 - Motoru harekete koyun ve saplar› s›k›ca iki el ile tutunuz.
2 - Vitesleri düflürmek için, h›zland›rma kolunu çekin sol
elininiz üst taraf› ile fren kolunu öne do¤ru itin (fiekil 36).
3 - F r e n ç a l › fl t › ¤ › a n d a , z i n c i r d u r u r : h › z l a n d › r m a k o l u n u
b›rak›n.
4 - Freni bofla koyun (fiekil 38).
FREN‹N BAKIMI:
Daima zincir fren mekanizmas›n› temiz
t u t u n . F r e n i y a ¤ l a y › n ( fi e k i l 3 9 ) . F r e n b a l a t a s › n › n
afl›nmamas›na dikkat edin. Balatan›n minimum kal›nl›¤›
0.60
mm
olmal›d›r.
Portoguês
Ελληνικα
Türkçe
FREIO CORRENTE
Z‹NC‹R FREN‹
ΦΡΕΝΟ ΑΛΥΣΙ∆ΑΣ
35
33
34
36
"Ładowanie instrukcji" oznacza, że należy poczekać, aż plik się załaduje i będzie można go czytać online. Niektóre instrukcje są bardzo obszerne, a czas ich ładowania zależy od prędkości Twojego internetu.
Podsumowanie
P GR TRCZ RUS PL MANUAL DE INSTRUÇÕES ΕΓΧΕΙΡΙ∆ΙΟ ΧΡΗΣΗΣ ΚΑΙ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗΣ MOTORLU TESTERE KULLANIM KILAVUZU NÁVOD K POUÎITÍ ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИ INSTRUKCJA OBS¸UGI I KONSERWACJI 156 (56.5 cm 3 ) - 162 (61.5 cm 3 ) Pubbl. 50010306A - Ott/2005 - CENTROFFSET - Printed in Italy
39 15 - Кoгдa цeпнaя пилa рaбoтaeт, слeдуeт твeрдo дeржaть пeрeднюю ручку лeвoй рукoй, a зaднюю рукoятку прaвoй рукoй (Рис.7). Нe дoпускaйтe сoприкoснoвeния с цeпью и глушитeлeм. 16 - При пилeнии брeвeн пoд нaгрузкoй бeрeгитeсь oтдaчи, чтoбы нe oкaзaться пoд удaрoм, кoгдa вoлoкнa дрeвeсины oсвoбoдят...
41 K vût‰inû úrazÛ pfii práci s fietûzovou pilou dojde, kdyÏ fietûz zasáhne pracovníka. Pfii práci s fietûzovou pilou s i v Ï d y o b l é k e j t e h o m o l o g o v a n ˘ b e z p e ã n o s t n í ochrann˘ odûv. PouÏití ochranného odûvu neodstraní nebezpeãí úrazu, ale v pfiípadû nehody sníÏí její dÛsle...
Inne modele piły łańcuchowe Efco
-
Efco 141 S
-
Efco 141SP/41
-
Efco 165 HD
-
Efco MT 2600(24235)
-
Efco MT 7200 BCP/76S
-
Efco MT 8200