DeLonghi EN650.W - Instrukcja obsługi - Strona 36

Ekspres do kawy DeLonghi EN650.W – Instrukcja obsługi, czytaj za darmo online w formacie PDF. Mamy nadzieję, że to pomoże rozwiązać wszelkie problemy, które mogą się pojawić. Jeśli masz dodatkowe pytania, skontaktuj się z nami za pomocą formularza kontaktowego.
Spis treści:
- Strona 58 – Műszaki adatok Tartalom; Parametry techniczne
- Strona 59 – Środki ostrożności
- Strona 62 – ha ezt a jelet látja, az esetleges; Zawartość opakowania; gdy pojawi się ten znak, należy zapoznać się z zasadami
- Strona 63 – Áttekintése; Omówienie urządzenia
- Strona 64 – Przepisy na kawę z mlekiem
- Strona 65 – Első használat vagy hosszabb idejű tárolást követően; Pierwsze użycie po długim okresie nieużywania
- Strona 66 – Kávé készítése; Przygotowanie kawy
- Strona 67 – Rapid Cappuccino System szét- és összeszerelése; Montaż/demontaż spieniacza do mleka
- Strona 70 – Napi karbantartás; Codzienna konserwacja
- Strona 71 – Rapid Cappuccino System manuális tisztítása; Mycie ręczne spieniacza
- Strona 73 – a következő kávét elkészítené. Túlmelegedés kockázata!; Gyári beállítások; Recepttáblázat; Ustawienia fabryczne; Schematy przepisów
- Strona 74 – Vízkőmentesítés; tartsa be a; Odkamienianie; Należy zapoznać się z
- Strona 76 – Víz keménységének beállítása; Ustawienia twardości wody
- Strona 77 – vagy javítás előtt
- Strona 78 – Zmiana ustawienia wyłączenia automatycznego
- Strona 79 – Rozwiązywanie problemów
- Strona 80 – Vegye fel a kapcsolatot a; Korlátozott garancia; Gwarancja ograniczona; Utylizacja i ochrona środowiska
1.
0
1.
1
1.
2
1.
3
1.
4
1 s.
> 3 s.
latte macchiato
hot foam
cappuccino
hot milk
1.
caffè latte
Come impostare la durezza dell'acqua
1.
Porre l'etichetta di indicazione della
durezza dell'acqua, presente nella
prima pagina del presente manuale,
sotto l'acqua corrente per 1 secondo.
2.
Il numero di quadratini rossi
indica il livello di durezza
dell'acqua.
3.
Accendere la macchina.
7.
Premere il pulsante
(
) .
8.
Il numero di quadrati rossi indica quale pulsante si deve premere
(vedi la tabella sotto). Entro 30 secondi, è possibile impostare il
valore desiderato premendo il pulsante corrispondente. I pulsanti
lampeggiano 3 volte rapidamente per confermare il nuovo
valore. La macchina esce automaticamente dal Menu e ritorna
alla modalità macchina pronta.
4.
IMPORTANTE:
rimuovere
il contenitore del latte.
5.
Premere contemporaneamente
i pulsanti (
) e
(
) per 3 secondi per
accedere alla modalità Menu: le spie
di decalcificazione e pulizia iniziano a
lampeggiare.
6.
IMPORTANTE:
la modalità Menu si chiude automaticamente
dopo 30 secondi se non viene eseguita alcuna azione Può essere
chiusa manualmente premendo contemporaneamente i pulsanti
(
) e (
) per 3 secondi.
1.
Livello di durezza
dell'acqua
1.
Pulsante da premere
DE
58
3.
Einstellung der Wasserhärte
❶
1.
Halten Sie den Wasserhärte-Teststreifen,
der sich auf der ersten Seite dieser
Bedienungsanleitung befindet, für 1
Sekunde unter fließendes Wasser.
❷
2.
Die Anzahl der roten
Quadrate zeigt die Stufe der
Wasserhärte an.
❸
4.
Schalten Sie die Maschine
ein.
5.
WICHTIG:
Entfernen Sie
den Milchbehälter.
❹
6.
Drücken Sie gleichzeitig die Tasten
(
) und (
) für
3 Sekunden, um den Menümodus
aufzurufen: Die Kontrolllampen für
Entkalkung und Reinigung beginnen
zu blinken.
❺
8.
Drücken Sie die Taste
(
).
❻
9.
Die Anzahl der roten Quadrate zeigt an, welche Taste gedrückt
werden muss (siehe untenstehende Tabelle). Innerhalb von 30
Sekunden kann der gewünschte Wert eingestellt werden, indem
die entsprechende Taste gedrückt wird. Die Tasten blinken 3 Mal
kurz, um den neuen Wert zu bestätigen. Die Maschine verlässt
das Menü automatisch und kehrt in den betriebsbereiten
Zustand zurück.
1.
Stufe der Wasserhärte /
2.
Zu drückende Taste /
3.
fH
4.
dH
5.
CaCO3
6.
7.
< 5
8.
< 3
9.
< 50 mg/l
10.
11.
> 7
12.
> 4
13.
> 70 mg/l
14.
15.
> 13
16.
> 7
17.
> 130 mg/l
18.
19.
> 25
20.
> 14
21.
> 250 mg/l
22.
23.
> 38
24.
> 21
25.
> 380 mg/l
7.
WICHTIG:
Der Menümodus wird automatisch nach 30
Sekunden verlassen, wenn keine Handlung erfolgt. Er kann auch
manuell verlassen werden, indem die Tasten (
) und
(
) für 3 Sekunden gleichzeitig gedrückt werden.
"Ładowanie instrukcji" oznacza, że należy poczekać, aż plik się załaduje i będzie można go czytać online. Niektóre instrukcje są bardzo obszerne, a czas ich ładowania zależy od prędkości Twojego internetu.
Podsumowanie
Gran Lattissima / EN650 220-240 V~, 50-60 Hz, 1400 W 19 bar / 1.9 MPa ~5,18 kg ~1 L 20.3 cm 27.4 cm 36.7 cm HU Műszaki adatok Tartalom 1. Online segítségnyújtáshoz látogasson el a következő oldalra: 2. www.nespresso.com/machine-assistance PL 155 Parametry techniczne Zawartość 1. Pomoc w internec...
156 PL Środki ostrożności UWAGI / OSTRZEŻENIAZAGROŻENIE PORAŻENIA PRĄDEMODŁĄCZ USZKODZONY PRZEWÓD ZASILAJĄCYNIE NALEŻY DOTYKAĆ, KTÓRE NAGRZEWAJĄ SIĘ W TRAKCIE LUB PO UŻYCIU URZĄDZENIA LUB PODCZAS ODKAMIENIANIA: DYSZY DO ODKAMIENIANIA I DYSZY MLECZNEJ. UŻYWAJ UCHWYTÓW LUB POKRĘTEŁ. OSTROŻNOŚĆ: GDY...
Welcome LATTISSIMA MY MACHINE HU Gran Lattissima Csomag tartalma Kapszulakészlet „Üdvözli Önt a Nespresso” mappa 1x vízkeménységmérő tesztcsík, a használati útmutatóban Használati útmutató Kávéfőző FIGYELMEZTETÉS: ha ezt a jelet látja, az esetleges sérülések és károk megelőzése érdekében olvassa el...
Inne modele ekspresy do kawy DeLonghi
-
DeLonghi Dinamica Plus ECAM 370.95.T
-
DeLonghi EC9155GR
-
DeLonghi EC9155GRPKK
-
DeLonghi EC9155MB
-
DeLonghi EC9155MBPK
-
DeLonghi EC9155W
-
DeLonghi EC9155WPKK
-
DeLonghi EC9355BM
-
DeLonghi ECAM 370.95
-
DeLonghi ECAM 372.95