DeLonghi EN650.W - Instrukcja obsługi - Strona 12

DeLonghi EN650.W
Strona 1
1 Strona 1
2 Strona 2
3 Strona 3
4 Strona 4
5 Strona 5
6 Strona 6
7 Strona 7
8 Strona 8
9 Strona 9
10 Strona 10
11 Strona 11
12 Strona 12
13 Strona 13
14 Strona 14
15 Strona 15
16 Strona 16
17 Strona 17
18 Strona 18
19 Strona 19
20 Strona 20
21 Strona 21
22 Strona 22
23 Strona 23
24 Strona 24
25 Strona 25
26 Strona 26
27 Strona 27
28 Strona 28
29 Strona 29
30 Strona 30
31 Strona 31
32 Strona 32
33 Strona 33
34 Strona 34
35 Strona 35
36 Strona 36
37 Strona 37
38 Strona 38
39 Strona 39
40 Strona 40
41 Strona 41
42 Strona 42
43 Strona 43
44 Strona 44
45 Strona 45
46 Strona 46
47 Strona 47
48 Strona 48
49 Strona 49
50 Strona 50
51 Strona 51
52 Strona 52
53 Strona 53
54 Strona 54
55 Strona 55
56 Strona 56
57 Strona 57
58 Strona 58
59 Strona 59
60 Strona 60
61 Strona 61
62 Strona 62
63 Strona 63
64 Strona 64
65 Strona 65
66 Strona 66
67 Strona 67
68 Strona 68
69 Strona 69
70 Strona 70
71 Strona 71
72 Strona 72
73 Strona 73
74 Strona 74
75 Strona 75
76 Strona 76
77 Strona 77
78 Strona 78
79 Strona 79
80 Strona 80
81 Strona 81
Strona: / 81

Spis treści:

  • Strona 58 – Műszaki adatok Tartalom; Parametry techniczne
  • Strona 59 – Środki ostrożności
  • Strona 62 – ha ezt a jelet látja, az esetleges; Zawartość opakowania; gdy pojawi się ten znak, należy zapoznać się z zasadami
  • Strona 63 – Áttekintése; Omówienie urządzenia
  • Strona 64 – Przepisy na kawę z mlekiem
  • Strona 65 – Első használat vagy hosszabb idejű tárolást követően; Pierwsze użycie po długim okresie nieużywania
  • Strona 66 – Kávé készítése; Przygotowanie kawy
  • Strona 67 – Rapid Cappuccino System szét- és összeszerelése; Montaż/demontaż spieniacza do mleka
  • Strona 70 – Napi karbantartás; Codzienna konserwacja
  • Strona 71 – Rapid Cappuccino System manuális tisztítása; Mycie ręczne spieniacza
  • Strona 73 – a következő kávét elkészítené. Túlmelegedés kockázata!; Gyári beállítások; Recepttáblázat; Ustawienia fabryczne; Schematy przepisów
  • Strona 74 – Vízkőmentesítés; tartsa be a; Odkamienianie; Należy zapoznać się z
  • Strona 76 – Víz keménységének beállítása; Ustawienia twardości wody
  • Strona 77 – vagy javítás előtt
  • Strona 78 – Zmiana ustawienia wyłączenia automatycznego
  • Strona 79 – Rozwiązywanie problemów
  • Strona 80 – Vegye fel a kapcsolatot a; Korlátozott garancia; Gwarancja ograniczona; Utylizacja i ochrona środowiska
Ładowanie instrukcji

4°c

21

FR

ATTENTION :

le lait doit être conservé 2 jours au maximum au réfrigérateur . Si le pot à lait est conservé hors du réfrigérateur plus de 30 minutes,

démontez le système Rapid Cappuccino et nettoyez tous les composants (voir les conseils donnés pour le lavage en lave-vaisselle ou à la main).

4.

S'il y a du lait dans le système Rapid Cappuccino :

5.

Débranchez le système Rapide Cappuccino de la machine

et mettez-le rapidement au réfrigérateur. Fermez le volet du
connecteur de vapeur.

1.

Placez un récipient sous le bec de sortie du café. Tournez

le bouton de réglage de la mousse sur

(Nettoyage). Le

cycle de rinçage du système lait commence et un mélange d'eau
chaude et de vapeur coule à travers la buse à lait. Le processus de rinçage
s'arrête automatiquement.

6.

S'il n'y a plus de lait dans le R.C.S. ou s'il n'y en

a plus assez pour d'autres recettes ou si le lait se

trouve dans le pot depuis plus de 2 jours, avant

de le remplir, démontez le R.C.S. et lavez tous les

composants

dans le panier supérieur du lave-vaisselle..

Si vous ne possédez pas de lave-vaisselle, consultez
la section «Nettoyage à la main du système Rapid
Cappuccino».

À la fin de la préparation le voyant

pour le nettoyage

s'allume orange pour indiquer qu'il faut nettoyer le système Rapid
Cappuccino.

2.

Soulevez et abaissez le levier pour éjecter la capsule directement

dans le bac à capsules usagées.

3.

À la fin du cycle de rinçage le voyant nettoyage s'éteint.

Ramenez le bouton sur (mousse).

IMPORTANT :

consultez

la section «Montage / Démontage du système Rapid Cappuccino».

EN

4.

If there is milk in the Rapid Cappuccino System:

5.

Disconnect the Rapid Cappuccino System from machine and

place it immediately in the refrigerator. Close the machine steam
connector door.

1.

Place a container under the coffee outlet. Turn the milk

froth regulator knob to

(Clean) position. Milk system

rinsing process starts and hot water combined with steam
flows through the milk spout. The rinsing process stops
automatically.

b

6.

If there is no more milk in the R.C.S or not enough

for the following recipes or 2 days have passed,

before refilling it, disassemble the R.C.S and clean all

the components

in the upper side of your dishwasher. In

case a dishwasher is not available, refer to section "Hand
washing of Rapid Cappuccino System".

CAUTION:

the milk should not be kept for more than 2 days in the refrigerator. In the case the milk container is kept outside refrigerator for longer

than 30 min, disassemble the Rapid Cappuccino System and clean all components (refer to dishwashing or hand washing recommendations).

a

At the end of the preparation, the

(Clean) alert illuminates

orange to indicate it is necessary to clean the Rapid Cappuccino
System.

2.

Lift and close the lever to eject the capsule into the used capsule

container.

NOTE:

refer to section "Assembling/Disassembling of Rapid Cappuccino system".

3.

When the rinsing process is finished, the clean alert is

resumed. Put back the knob to (froth) position.

"Ładowanie instrukcji" oznacza, że należy poczekać, aż plik się załaduje i będzie można go czytać online. Niektóre instrukcje są bardzo obszerne, a czas ich ładowania zależy od prędkości Twojego internetu.

Podsumowanie

Strona 58 - Műszaki adatok Tartalom; Parametry techniczne

Gran Lattissima / EN650 220-240 V~, 50-60 Hz, 1400 W 19 bar / 1.9 MPa ~5,18 kg ~1 L 20.3 cm 27.4 cm 36.7 cm HU Műszaki adatok Tartalom 1. Online segítségnyújtáshoz látogasson el a következő oldalra: 2. www.nespresso.com/machine-assistance PL 155 Parametry techniczne Zawartość 1. Pomoc w internecie p...

Strona 59 - Środki ostrożności

156 PL Środki ostrożności UWAGI / OSTRZEŻENIAZAGROŻENIE PORAŻENIA PRĄDEMODŁĄCZ USZKODZONY PRZEWÓD ZASILAJĄCYNIE NALEŻY DOTYKAĆ, KTÓRE NAGRZEWAJĄ SIĘ W TRAKCIE LUB PO UŻYCIU URZĄDZENIA LUB PODCZAS ODKAMIENIANIA: DYSZY DO ODKAMIENIANIA I DYSZY MLECZNEJ. UŻYWAJ UCHWYTÓW LUB POKRĘTEŁ. OSTROŻNOŚĆ: GDY PO...

Strona 62 - ha ezt a jelet látja, az esetleges; Zawartość opakowania; gdy pojawi się ten znak, należy zapoznać się z zasadami

Welcome LATTISSIMA MY MACHINE HU Gran Lattissima Csomag tartalma Kapszulakészlet „Üdvözli Önt a Nespresso” mappa 1x vízkeménységmérő tesztcsík, a használati útmutatóban Használati útmutató Kávéfőző FIGYELMEZTETÉS: ha ezt a jelet látja, az esetleges sérülések és károk megelőzése érdekében olvassa el ...

Inne modele ekspresy do kawy DeLonghi

Wszystkie ekspresy do kawy DeLonghi