ter bescherming tegen vorst of voorafgaand aan een reparatie - DeLonghi EN510.W - Instrukcja obsługi - Strona 53

DeLonghi EN510.W
Strona 1
1 Strona 1
2 Strona 2
3 Strona 3
4 Strona 4
5 Strona 5
6 Strona 6
7 Strona 7
8 Strona 8
9 Strona 9
10 Strona 10
11 Strona 11
12 Strona 12
13 Strona 13
14 Strona 14
15 Strona 15
16 Strona 16
17 Strona 17
18 Strona 18
19 Strona 19
20 Strona 20
21 Strona 21
22 Strona 22
23 Strona 23
24 Strona 24
25 Strona 25
26 Strona 26
27 Strona 27
28 Strona 28
29 Strona 29
30 Strona 30
31 Strona 31
32 Strona 32
33 Strona 33
34 Strona 34
35 Strona 35
36 Strona 36
37 Strona 37
38 Strona 38
39 Strona 39
40 Strona 40
41 Strona 41
42 Strona 42
43 Strona 43
44 Strona 44
45 Strona 45
46 Strona 46
47 Strona 47
48 Strona 48
49 Strona 49
50 Strona 50
51 Strona 51
52 Strona 52
53 Strona 53
54 Strona 54
55 Strona 55
56 Strona 56
57 Strona 57
58 Strona 58
59 Strona 59
60 Strona 60
61 Strona 61
62 Strona 62
63 Strona 63
64 Strona 64
65 Strona 65
66 Strona 66
67 Strona 67
68 Strona 68
69 Strona 69
70 Strona 70
71 Strona 71
72 Strona 72
73 Strona 73
74 Strona 74
75 Strona 75
76 Strona 76
Strona: / 76

Spis treści:

  • Strona 55 – Gép áttekintése; Opis urządzenia
  • Strona 57 – Środki ostrożności
  • Strona 61 – Zawartość opakowania
  • Strona 62 – Pierwsze uruchomienie
  • Strona 63 – Ustawianie twardości wody
  • Strona 64 – Przygotowanie kawy
  • Strona 65 – Programowanie ilości kawy
  • Strona 66 – A tejrendszert nem úgy tervezték, hogy növényi alapú italokkal; Przygotowanie Espresso Macchiato, Cappuccino, Latte Macchiato
  • Strona 69 – MANUÁLIS KIKAPCSOLÁS:; Wyłączanie ekspresu
  • Strona 70 – Pielęgnacja urządzenia
  • Strona 71 – tartsa be a biztonsági előírásokat.; Należy zapoznać się z zaleceniami; Odkamienianie
  • Strona 73 – ALAPÉRTELMEZETT ÉRTÉK:; Przywracanie ustawień fabrycznych
  • Strona 74 – vagy javításra történő szállítás előtt
  • Strona 75 – Rozwiązywanie problemów
  • Strona 76 – Ograniczona gwarancja; Vegy fel a kapcsolatot a
Ładowanie instrukcji

> 3 sec

DESCALING

CLEAN

Αφαιρέστε το δοχείο του γάλακτος

και ενεργοποιήστε τη μηχανή.

Αφαιρέστε το δοχείο νερού. Ανασηκώστε και κατεβάστε τον μοχλό

για να αποβληθούν ενδεχόμενες κάψουλες που έχουν απομείνει.

Τοποθετήστε ένα δοχείο κάτω από το στόμιο εκροής καφέ.

Πιέστε ταυτόχρονα τα πλήκτρα

ρόφημα με γάλα και Lungo.

Πιέστε το πλήκτρο ρόφημα με γάλα επί 3 δευτερόλεπτα για είσοδο στη λειτουργία Μενού: η λυχνίες

αφαίρεσης καθαλατώσεων και καθαρισμού αρχίζουν να αναβοσβήνουν.

Το πλήκτρο του ροφήματος με γάλα αναβοσβήνει επιβεβαιώνοντας ότι η μηχανή

είναι έτοιμη. Μετά την πίεση του πλήκτρου, αρχίζει η εκκένωση. Τα πλήκτρα καφέ

αναβοσβήνουν εναλλάξ: η εκκένωση εκτελείται. Όταν η διαδικασία ολοκληρώνεται, η

μηχανή απενεργοποιείται αυτόματα.

ΣΉΜΑΝΤΙΚΟ

:

μετά την εκκένωση, η μηχανή μπλοκάρει για 10 περίπου

λεπτά.

ΣΉΜΑΝΤΙΚΟ

:

Η λειτουργία Μενού απενεργοποιείται αυτόματα μετά από 30 δευτερόλεπτα

αν δεν πραγματοποιηθεί καμία ενέργεια. Μπορείτε να την απενεργοποιήσετε χειροκίνητα

πιέζοντας το πλήκτρο ρόφημα με γάλα επί 3 δευτερόλεπτα.

ΠΡΟΣΟΧΗ:

Η τοποθέτηση της μηχανής σε κρύο χώρο μπορεί να προκαλέσει

βλάβες από παγετό στο κύκλωμα νερού και να δημιουργήσει διαρροές.

NL

GR

107

Verwijder het melkreservoir en
schakel de machine in.

OPGELET:

Door de machine in een koude omgeving te plaatsen, kan er

vorstschade aan het watercircuit ontstaan die lekken veroorzaakt.

BELANGRIJK:

na het legen van de machine wordt deze gedurende

ongeveer 10 minuten geblokkeerd.

De melkdrankknop knippert om te bevestigen dat de machine klaar is. Eenmaal ingedrukt,
begint het legen. De koffieknoppen knipperen afwisselend: het legen is aan de gang. Na
afloop van het proces schakelt de machine automatisch uit.

Druk tegelijkertijd op de knoppen
Melkdrank en Lungo.

BELANGRIJK:

de menumodus sluit automatisch na 30 seconden als er geen actie volgt. Het

menu kan handmatig worden gesloten door de melkknop 3 seconden in te drukken.

Druk de melkdrankknop 3 seconden in om de menumodus te activeren: de ontkalkings- en
reinigingslampjes beginnen te knipperen.

Verwijder het waterreservoir. Til de hendel op en breng hem omlaag
om resterende capsules uit te werpen. Plaats een bakje onder de
koffie-uitloop.

Legen van het systeem voorafgaand aan een periode van niet-gebruik,

ter bescherming tegen vorst of voorafgaand aan een reparatie

Άδειασμα του συστήματος πριν από μακρό διάστημα εκτός χρήσης

για αντιπαγωτική προστασία ή πριν από επισκευή

"Ładowanie instrukcji" oznacza, że należy poczekać, aż plik się załaduje i będzie można go czytać online. Niektóre instrukcje są bardzo obszerne, a czas ich ładowania zależy od prędkości Twojego internetu.

Podsumowanie

Strona 55 - Gép áttekintése; Opis urządzenia

DESCALING CLEAN Gép áttekintése Riasztások DESCALING : a vízkőmentesítés riasztásával kapcsolatban lásd a „Vízkőmentesítés” c. részt CLEAN : a tejrendszer tisztításával kapcsolatos riasztás esetén lásd az „Espresso Macchiato - Cappuccino - Latte Macchiato készítése” c. részt Ital gombok Tejes ital (...

Strona 57 - Środki ostrożności

140 PL Środki ostrożności UWAGI / OSTRZEŻENIAZAGROŻENIE PORAŻENIA PRĄDEMODŁĄCZ USZKODZONY PRZEWÓD ZASILAJĄCY OSTROŻNOŚĆ: TEN ZNAK INFORMUJE O KONIECZNOŚCI ZAPOZNANIA SIĘ Z ZASADAMI BEZPIECZEŃSTWA W CELU UNIKNIĘCIA OBRAŻEŃ CIAŁA LUB USZKODZENIA EKSPRESU. OSTRZEŻENIE: PRZESTRZEGANIE ZASAD BEZPIECZEŃST...

Strona 61 - Zawartość opakowania

Welcome LATTISSIMA ONE SERVE MY MACHINE Kapszulakészlet „Üdvözli Önt a Nespresso ” mappa 1x vízkeménységmérő tesztcsík, a használati útmutatóban Használati útmutató Kávéfőző A KLASSZIKUS ESZPRESSZÓ-ÉLMÉNY A Nespresso Original rendszernek köszönhetően élvezheti az igazi eszpresszó esszenciáját, akár ...

Inne modele ekspresy do kawy DeLonghi

Wszystkie ekspresy do kawy DeLonghi