First use - DeLonghi EN510.B - Instrukcja obsługi - Strona 7

DeLonghi EN510.B
Strona 1
1 Strona 1
2 Strona 2
3 Strona 3
4 Strona 4
5 Strona 5
6 Strona 6
7 Strona 7
8 Strona 8
9 Strona 9
10 Strona 10
11 Strona 11
12 Strona 12
13 Strona 13
14 Strona 14
15 Strona 15
16 Strona 16
17 Strona 17
18 Strona 18
19 Strona 19
20 Strona 20
21 Strona 21
22 Strona 22
23 Strona 23
24 Strona 24
25 Strona 25
26 Strona 26
27 Strona 27
28 Strona 28
29 Strona 29
30 Strona 30
31 Strona 31
32 Strona 32
33 Strona 33
34 Strona 34
35 Strona 35
36 Strona 36
37 Strona 37
38 Strona 38
39 Strona 39
40 Strona 40
41 Strona 41
42 Strona 42
43 Strona 43
44 Strona 44
45 Strona 45
46 Strona 46
47 Strona 47
48 Strona 48
49 Strona 49
50 Strona 50
51 Strona 51
52 Strona 52
53 Strona 53
54 Strona 54
55 Strona 55
56 Strona 56
57 Strona 57
58 Strona 58
59 Strona 59
60 Strona 60
61 Strona 61
62 Strona 62
63 Strona 63
64 Strona 64
65 Strona 65
66 Strona 66
67 Strona 67
68 Strona 68
69 Strona 69
70 Strona 70
71 Strona 71
72 Strona 72
73 Strona 73
74 Strona 74
75 Strona 75
76 Strona 76
Strona: / 76

Spis treści:

  • Strona 55 – Gép áttekintése; Opis urządzenia
  • Strona 57 – Środki ostrożności
  • Strona 61 – Zawartość opakowania
  • Strona 62 – Pierwsze uruchomienie
  • Strona 63 – Ustawianie twardości wody
  • Strona 64 – Przygotowanie kawy
  • Strona 65 – Programowanie ilości kawy
  • Strona 66 – A tejrendszert nem úgy tervezték, hogy növényi alapú italokkal; Przygotowanie Espresso Macchiato, Cappuccino, Latte Macchiato
  • Strona 69 – MANUÁLIS KIKAPCSOLÁS:; Wyłączanie ekspresu
  • Strona 70 – Pielęgnacja urządzenia
  • Strona 71 – tartsa be a biztonsági előírásokat.; Należy zapoznać się z zaleceniami; Odkamienianie
  • Strona 73 – ALAPÉRTELMEZETT ÉRTÉK:; Przywracanie ustawień fabrycznych
  • Strona 74 – vagy javításra történő szállítás előtt
  • Strona 75 – Rozwiązywanie problemów
  • Strona 76 – Ograniczona gwarancja; Vegy fel a kapcsolatot a
Ładowanie instrukcji

3 x 3 x

max

ATTENTION :

lisez au préalable les consignes de sécurité pour éviter tout risque de décharges électriques et d'incendie.

Vérifiez la continuité de la liaison à la terre quand vous branchez la machine sur la prise.

Branchez la machine sur
une prise de courant.
Rincez le réservoir
d'eau avant de le
remplir avec de l'eau
potable jusqu'au niveau
maximum.

Allumez la machine en
appuyant sur n'importe quelle
touche.

- Voyants clignotants :

chauffage (18 sec.)

- Fixe blanc : prête pour

l'utilisation.

Après la fabrication les machines sont soumises à une
série de tests complets. Il est possible de trouver des
traces de café en poudre dans l'eau de rinçage.

Nettoyez le pot à lait comme indiqué dans
la section Nettoyage du système Rapid
Cappuccino.

Après avoir déballé la machine
retirez le film plastique, le réservoir d'eau, le bac d'égouttage et le
bac à capsules usagées. Réglez la longueur du câble et rangez le
câble en excès dans l'espace prévu à cet effet sous la machine.
Retirez le film adhésif sur la grille repose-tasse.
Il est possible d'enregistrer la machine sur www.nespresso.com.

Pour rincer la machine placez un récipient de 500 ml sous la
buse de sortie du café et appuyez sur la touche Lungo. Répétez
trois fois.

EN

FR

14

CAUTION:

first read the safety precautions to avoid risks of fatal electrical shock and fire.

Please ensure ground continuity when plugging the machine in the power outlet.

When unpacking the machine,
remove the protective film, water
tank, drip tray, and used capsule
container. Adjust the cable length
and store the excess in the cable
guide under the machine.
Remove the sticker on the grid.
You can register your machine on
www.nespresso.com.

Rinse the machine by placing a 500 ml container under the
coffee outlet and pressing the Lungo button. Repeat three
times.

Machines are fully tested after being produced. Some
traces of coffee powder could be found in rinsing water.

Clean the milk jug, refer to Cleaning Rapid
Cappucino System section.

Switch the machine on by
pressing any buttons:

- Blinking lights:

heating-up (18 sec)

- Illuminates white: ready to use

Plug machine into the
mains. Rinse the water
tank before filling with
drinking water up to
maximum level.

First use

Première utilisation

"Ładowanie instrukcji" oznacza, że należy poczekać, aż plik się załaduje i będzie można go czytać online. Niektóre instrukcje są bardzo obszerne, a czas ich ładowania zależy od prędkości Twojego internetu.

Podsumowanie

Strona 55 - Gép áttekintése; Opis urządzenia

DESCALING CLEAN Gép áttekintése Riasztások DESCALING : a vízkőmentesítés riasztásával kapcsolatban lásd a „Vízkőmentesítés” c. részt CLEAN : a tejrendszer tisztításával kapcsolatos riasztás esetén lásd az „Espresso Macchiato - Cappuccino - Latte Macchiato készítése” c. részt Ital gombok Tejes ital (...

Strona 57 - Środki ostrożności

140 PL Środki ostrożności UWAGI / OSTRZEŻENIAZAGROŻENIE PORAŻENIA PRĄDEMODŁĄCZ USZKODZONY PRZEWÓD ZASILAJĄCY OSTROŻNOŚĆ: TEN ZNAK INFORMUJE O KONIECZNOŚCI ZAPOZNANIA SIĘ Z ZASADAMI BEZPIECZEŃSTWA W CELU UNIKNIĘCIA OBRAŻEŃ CIAŁA LUB USZKODZENIA EKSPRESU. OSTRZEŻENIE: PRZESTRZEGANIE ZASAD BEZPIECZEŃST...

Strona 61 - Zawartość opakowania

Welcome LATTISSIMA ONE SERVE MY MACHINE Kapszulakészlet „Üdvözli Önt a Nespresso ” mappa 1x vízkeménységmérő tesztcsík, a használati útmutatóban Használati útmutató Kávéfőző A KLASSZIKUS ESZPRESSZÓ-ÉLMÉNY A Nespresso Original rendszernek köszönhetően élvezheti az igazi eszpresszó esszenciáját, akár ...

Inne modele ekspresy do kawy DeLonghi

Wszystkie ekspresy do kawy DeLonghi