Bereiding van Espresso Macchiato-Cappuccino-Latte Macchiato - DeLonghi EN510.B - Instrukcja obsługi - Strona 45

DeLonghi EN510.B
Strona 1
1 Strona 1
2 Strona 2
3 Strona 3
4 Strona 4
5 Strona 5
6 Strona 6
7 Strona 7
8 Strona 8
9 Strona 9
10 Strona 10
11 Strona 11
12 Strona 12
13 Strona 13
14 Strona 14
15 Strona 15
16 Strona 16
17 Strona 17
18 Strona 18
19 Strona 19
20 Strona 20
21 Strona 21
22 Strona 22
23 Strona 23
24 Strona 24
25 Strona 25
26 Strona 26
27 Strona 27
28 Strona 28
29 Strona 29
30 Strona 30
31 Strona 31
32 Strona 32
33 Strona 33
34 Strona 34
35 Strona 35
36 Strona 36
37 Strona 37
38 Strona 38
39 Strona 39
40 Strona 40
41 Strona 41
42 Strona 42
43 Strona 43
44 Strona 44
45 Strona 45
46 Strona 46
47 Strona 47
48 Strona 48
49 Strona 49
50 Strona 50
51 Strona 51
52 Strona 52
53 Strona 53
54 Strona 54
55 Strona 55
56 Strona 56
57 Strona 57
58 Strona 58
59 Strona 59
60 Strona 60
61 Strona 61
62 Strona 62
63 Strona 63
64 Strona 64
65 Strona 65
66 Strona 66
67 Strona 67
68 Strona 68
69 Strona 69
70 Strona 70
71 Strona 71
72 Strona 72
73 Strona 73
74 Strona 74
75 Strona 75
76 Strona 76
Strona: / 76

Spis treści:

  • Strona 55 – Gép áttekintése; Opis urządzenia
  • Strona 57 – Środki ostrożności
  • Strona 61 – Zawartość opakowania
  • Strona 62 – Pierwsze uruchomienie
  • Strona 63 – Ustawianie twardości wody
  • Strona 64 – Przygotowanie kawy
  • Strona 65 – Programowanie ilości kawy
  • Strona 66 – A tejrendszert nem úgy tervezték, hogy növényi alapú italokkal; Przygotowanie Espresso Macchiato, Cappuccino, Latte Macchiato
  • Strona 69 – MANUÁLIS KIKAPCSOLÁS:; Wyłączanie ekspresu
  • Strona 70 – Pielęgnacja urządzenia
  • Strona 71 – tartsa be a biztonsági előírásokat.; Należy zapoznać się z zaleceniami; Odkamienianie
  • Strona 73 – ALAPÉRTELMEZETT ÉRTÉK:; Przywracanie ustawień fabrycznych
  • Strona 74 – vagy javításra történő szállítás előtt
  • Strona 75 – Rozwiązywanie problemów
  • Strona 76 – Ograniczona gwarancja; Vegy fel a kapcsolatot a
Ładowanie instrukcji

Η μηχανή χρησιμοποιεί μόνο το γάλα του δοχείου και διακόπτει αυτόματα τη λειτουργία της μόλις το δοχείο αδειάσει.

Για ιδανικό αφρό γάλακτος, χρησιμοποιείτε αποβουτυρωμένο ή μερικώς αποβουτυρωμένα αγελαδινό γάλα σε θερμοκρασία ψυγείου (περίπου 4°C). Ο όγκος του αφρού γάλακτος εξαρτάται από το είδος

του γάλακτος που χρησιμοποιείται και από τη θερμοκρασία του.

Γεμίστε το δοχείο γάλακτος έως έναν από τους 4 δείκτες στάθμης (βλ. εικ.).

Τοποθετήστε το καπάκι και συνδέστε το Σύστημα Ταχείας Παρασκευής Cappuccino στη μηχανή.

Ανασηκώστε εντελώς

τον μοχλό και

τοποθετήστε την

κάψουλα. Κατεβάστε

τον μοχλό.

Η παρασκευή αρχίζει μετά από 15 περίπου

δευτερόλεπτα που αναβοσβήνουν οι λυχνίες

(πρώτα του γάλακτος και μετά του καφέ).

Τοποθετήστε κάτω από το στόμιο

εκροής καφέ ένα κατάλληλο

φλιτζάνι για την ποσότητα γάλακτος

που προσθέσατε και ρυθμίστε τη

θέση του στομίου ανασηκώνοντάς

το στο σωστό ύψος.

Πιέστε το πλήκτρο γάλακτος.

(μην υπερβαίνετε τη στάθμη MAX)

ΠΡΟΣΟΧΉ

:

Το σύστημα γάλακτος δεν έχει μελετηθεί για χρήση ροφημάτων

φυτικής προέλευσης και δεν λειτουργεί με νερό: χρησιμοποιείτε ΜΟΝΟ

παστεριωμένο αγελαδινό γάλα / UHT. Δεν είναι κατάλληλο για άτομα που

υποφέρουν από δυσανεξίες ή αλλεργίες στο αγελαδινό γάλα.

NL

GR

99

Vul het melkreservoir tot één van de 4 niveau-aanduidingen (zie figuur).
Plaats het deksel en sluit het Rapid Cappuccino-systeem aan op de machine.

De bereiding begint ongeveer 15 seconden
nadat de lampjes zijn gaan knipperen (eerst
melk en dan koffie).

Druk op de melkknop.

Plaats een kopje dat geschikt is
voor de ingevoerde hoeveelheid
melk onder de koffie-uitloop en
stel de stand van de melktuit in
door deze op het juiste niveau
te brengen.

Breng de hendel
volledig omhoog en
plaats de capsule. Klap
de hendel omlaag.

De machine gebruikt alle melk in het reservoir en stopt automatisch als het reservoir leeg is.
Gebruik voor optimaal melkschuim magere of halfvolle koemelk op koelkasttemperatuur (ongeveer 4 °C). De hoeveelheid melkschuim is afhankelijk van de gebruikte melksoort en de temperatuur.

max: 165 ml
(niet het MAX-niveau overschrijden)

OPGELET:

Het melksysteem is niet ontworpen voor het gebruik

van plantaardige dranken en werkt niet met water: gebruik ALLEEN

gepasteuriseerde / UHT-koeienmelk. Het is niet geschikt voor

mensen die lijden aan intoleranties of allergieën voor koemelk.

Espresso Macchiato: 30ml

Cappuccino: 60ml

Latte Macchiato: 135ml

Bereiding van Espresso Macchiato-Cappuccino-Latte Macchiato

Προετοιμασία

Espresso Macchiato-Cappuccino-Latte Macchiato

"Ładowanie instrukcji" oznacza, że należy poczekać, aż plik się załaduje i będzie można go czytać online. Niektóre instrukcje są bardzo obszerne, a czas ich ładowania zależy od prędkości Twojego internetu.

Podsumowanie

Strona 55 - Gép áttekintése; Opis urządzenia

DESCALING CLEAN Gép áttekintése Riasztások DESCALING : a vízkőmentesítés riasztásával kapcsolatban lásd a „Vízkőmentesítés” c. részt CLEAN : a tejrendszer tisztításával kapcsolatos riasztás esetén lásd az „Espresso Macchiato - Cappuccino - Latte Macchiato készítése” c. részt Ital gombok Tejes ital (...

Strona 57 - Środki ostrożności

140 PL Środki ostrożności UWAGI / OSTRZEŻENIAZAGROŻENIE PORAŻENIA PRĄDEMODŁĄCZ USZKODZONY PRZEWÓD ZASILAJĄCY OSTROŻNOŚĆ: TEN ZNAK INFORMUJE O KONIECZNOŚCI ZAPOZNANIA SIĘ Z ZASADAMI BEZPIECZEŃSTWA W CELU UNIKNIĘCIA OBRAŻEŃ CIAŁA LUB USZKODZENIA EKSPRESU. OSTRZEŻENIE: PRZESTRZEGANIE ZASAD BEZPIECZEŃST...

Strona 61 - Zawartość opakowania

Welcome LATTISSIMA ONE SERVE MY MACHINE Kapszulakészlet „Üdvözli Önt a Nespresso ” mappa 1x vízkeménységmérő tesztcsík, a használati útmutatóban Használati útmutató Kávéfőző A KLASSZIKUS ESZPRESSZÓ-ÉLMÉNY A Nespresso Original rendszernek köszönhetően élvezheti az igazi eszpresszó esszenciáját, akár ...

Inne modele ekspresy do kawy DeLonghi

Wszystkie ekspresy do kawy DeLonghi