importante - DeLonghi EN 550.W Lattissima Touch - Instrukcja obsługi - Strona 31

DeLonghi EN 550.W Lattissima Touch
Strona 1
1 Strona 1
2 Strona 2
3 Strona 3
4 Strona 4
5 Strona 5
6 Strona 6
7 Strona 7
8 Strona 8
9 Strona 9
10 Strona 10
11 Strona 11
12 Strona 12
13 Strona 13
14 Strona 14
15 Strona 15
16 Strona 16
17 Strona 17
18 Strona 18
19 Strona 19
20 Strona 20
21 Strona 21
22 Strona 22
23 Strona 23
24 Strona 24
25 Strona 25
26 Strona 26
27 Strona 27
28 Strona 28
29 Strona 29
30 Strona 30
31 Strona 31
32 Strona 32
Strona: / 32

Spis treści:

  • Strona 4 – Dotykowe przyciski do przyrządzania
  • Strona 5 – Nespresso; ОчиСтка СиСтемы на вРемя; uszkodzenia ekspresu.
  • Strona 9 – P I E R W s Z E u ż yC I E lu b u ż yC I E P O d łu ż s Z y m O K R E s I E n I E u ż y WA n I A /; najpierw należy; Po rozpakowaniu ekspresu należy zdjąć i
  • Strona 10 – ознакомьтесь с инструкцией по сборке/разборке Системы; параметры автоотключения и уровня жесткости воды:
  • Strona 12 – П Р и ГОТО в Л е н и е к а П У ч и н О - Л аТ Т е м а к ь я ТО - ГО Р я ч е й м О Л О ч н О й П е н к и
  • Strona 13 – przepłucz system mleczny po każdym
  • Strona 14 – Po zakończeniu procesu płukania; mleko nie powinno być przechowywane w lodówce; Co dwa dni należy demontować system Rapid Cappuccino i myć
  • Strona 15 – wykonać kroki 1-2 opisane w punkcie Przygotowywanie kawy.
  • Strona 16 – C I E P ł E J m l E C Z n E J P I A n K /; nacisnąć i przytrzymać ten sam przycisk. Rozpocznie się proces
  • Strona 17 – C O d Z I E n n E d b A n I E O u R Z Ą d Z E n I E /; elementów Systemu Rapid Cappuccino.
  • Strona 18 – Разберите систему приготовления капучино.; PRZyWRACAnIE IlOŚCI dO usTAWIEŃ FAbRyCZnyCH/
  • Strona 19 – u s TAW I E n I A FA b RyC Z n E /; Automatyczne wyłączanie zasilania 9 minut
  • Strona 20 – O d K A m I E n I A n I E /; należy zapoznać się z zasadami
  • Strona 21 – ok; нажмите кнопку Горячей молочной пенки. Цикл очистки
  • Strona 22 – u s TAW I E n I A T WA R d O Ś C I W O dy /
  • Strona 23 – Очис Тка сис ТемЫ на вРемя неисПОЛьЗОвания, дЛя ЗащиТЫ ОТ мОРОЗа; Włączyć urządzenie.
  • Strona 24 – AuTOmAT yCZnE WyłĄCZAnIE ZAsIlAnIA/; Automatyczne wyłączanie zasilania /; Одновременно нажмите кнопки Латте макьято
  • Strona 26 – s KO n TA K T u J s I Ę Z K lu b E m; utylizacja i ochrona środowiska; Га Ра н Т и я
Ładowanie instrukcji

4° C

39.2° F

4° C

39.2° F

1

2

3

4

DK

Særlig pleJe af dit rapid

cappuccino SyStem (r.c.S.)

vigtigt:

se

brugsvejledning for

komplette instrukser.

5-

For perfekt mælkeskum bruges

letmælk eller sødmælk med en

temperatur på ca. 4° grader.

6-

Rens efter hver tilberedning af

mælk. Placer en beholder under

mælkeudløbet og hold «CLEAN»

Knappen inde. Maskinen begynder

rensning og stopper automatisk

(~16 sek.).

7-

Sæt øjeblikkeligt mælkebeholderen

tilbage i køleskabet.

8-

Hver anden dag bør Rapid Cappuccino

System skilles ad, og alle dele vaskes i

den øverste del af en opvaskemaskine.

NO

SpeSialBehandling av ditt rapid

cappuccino SyStem (r.c.S.)

viKtig:

det henvises

til brukermanualen for

fullstendig informasjon.

1-

For et perfekt melkeskum, bruk

lettmelk eller skummet melk som

holder kjøleskapstemperatur

(ca. 4° C).

2-

Skyll systemet etter hver tilberedning

av drikke med melk. Plasser en

beholder under melkeutløpet, trykk på

og hold inne «CLEAN» -knappen.

Maskinen starter skyllingen og

stopper automatisk (~16 sek).

3-

Sett melkebeholderen umiddelbart i

kjøleskapet.

4-

Koble fra R.C.S. annen hver dag

og vask alle komponentene i

oppvaskmaskinens øvre del.

SE

SärSKilt underhåll för ditt

rapid cappuccino SyStem (r.c.S.)

viKtigt:

se

bruksanvisningen för

fullständiga instruktioner.

1-

För att åstadkomma ett perfekt

mjölkskum, använd kylskåpskall lätt-

eller mellanmjölk (ca 4° C).

2-

Skölj ur behållaren efter varje

användningstillfälle.

Placera en behållare under

mjölkutloppet och vrid

regulatorknappen för mjölk till den

står på «CLEAN» . Maskinen börjar

sköljas ur och stannar automatiskt

(~16 s.).

3-

Ställ in mjölkbehållaren i kylskåpet

omedelbart.

4-

Montera ned Rapid Cappuccino

System varannan dag och rengör alla

komponenter i den övre delen av en

diskmaskin.

FI

maidonvaahdottimen (rapid

cappuccino SyStem) hoito-
ohJeet

tärKeää:

katso

käyttöohjeet.

1-

72- Voit valmistaa täydellisen

maitovaahdon mistä tahansa

haluamastasi kylmästä maidosta

(n. 4-astetta).

2-

73- Huuhtele maitovaahdottimen

putkisto jokaisen käyttökerran jälkeen.

Aseta pieni säiliö maitosuuttimen alle

ja paina pohjassa «PUHDISTUS»

painiketta.

Huuhtelu kestää noin 16 sekunttia ja

pysähtyy automaattisesti.

3-

74- Kun huuhtelu on loppunut,

irroita maidonvaahdotin ja laita se

jääkaappiin.

4-

75- Pura maidonvaahdotin ja pese

kaikki sen osat astianpesukoneessa

joka toinen päivä.

US

Special care for your rapid

cappuccino SyStem (r.c.S.)

important:

refer to

User manual for complete

instructions.

1-

For a perfect milk froth, use skimmed

or semi-skimmed milk at refrigerator

temperature (about 4° C/39° F).

2-

Rinse after each milk based

preparation. Place a recipient under

milk outlet, press and hold the

«CLEAN» button. Machine starts

rinsing, stops automatically (~16 sec.).

3-

Place the milk container in the fridge

immediately.

4-

Every two days, disassemble the

Rapid Cappuccino System and clean

all components in the upper level of a

dishwasher.

FR

CA

entretien particulier

pour votre SyStème rapide
cappuccino (r.c.S.)

important:

se référer

au mode d’emploi pour

des instructions plus

complètes.

1-

Pour une mousse de lait parfaite,

utiliser du lait écrémé ou demi-écremé

à la température du réfrigérateur

(environ 4° C/39° F).

2-

Rincer après chaque préparation de

recette de lait. Placer un récipient sous

la buse à lait, appuyer et maintenir

enfoncé le bouton «NETTOYAGE/

CLEAN» .

La machine commence le rinçage et

s’arrête automatiquement

(env. 16sec).

3-

Placer immédiatement le réservoir à

lait dans le réfrigérateur.

4-

Tous les deux jours, démonter le

Système Rapide Capuccino (R.C.S.) et

laver tous les composants dans le tiroir

supérieur de votre lave-vaisselle.

ES

LAT

cuidadoS eSpecialeS para Su

SiStema cappuccino rápido
(S.c.r.)

importante

:

consultar el manual del

usuario para obtener

instrucciones completas.

1-

Para una espuma de leche perfecta,

usar leche descremada o semi-

descremadaa una temperatura de

refrigeración (4° C aproximadamente).

2-

Enjuagar después de cada preparación

a base de leche.

Colocar un recipiente bajo la salida

de la leche, presionar y mantener

presionado el botón «LIMPIAR» .

La máquina comienza el enjuague y se

detiene automáticamente (~16 seg.).

3-

Colocar el recipiente de la leche en el

refrigerador inmediatamente.

4-

Cada dos días desarmar el Sistema de

Cappucino Rápido y limpiar todos los

componentes en el nivel superior de

un lavavajillas.

"Ładowanie instrukcji" oznacza, że należy poczekać, aż plik się załaduje i będzie można go czytać online. Niektóre instrukcje są bardzo obszerne, a czas ich ładowania zależy od prędkości Twojego internetu.

Podsumowanie

Strona 4 - Dotykowe przyciski do przyrządzania

PL RU O P I s E K s P R E s u / О б щ и е с в е д е н и я О к О ф е м а ш и н е Dotykowe przyciski do przyrządzania różnych rodzajów kawy/ Сенсорные кнопки 13 Przycisk On/OFF/ кнопка вкЛ/вЫкЛ 15 lungo 110 ml/ Лунго (110 мл) 16 Espresso 40 ml/ Эспрессо (40 мл) 17 Ristretto 25 ml/ Ристретто (25 мл) 19...

Strona 5 - Nespresso; ОчиСтка СиСтемы на вРемя; uszkodzenia ekspresu.

PL RU s P I s T R E Ś C I / с О д е Р Ж а н и е Nespresso to ekskluzywny system przyrządzania perfekcyjnej kawy espresso za każdym razem. Wszystkie ekspresy Nespresso wyposażone są w opatentowany system ekstrakcji, gwarantujący ciśnienie na poziomie do 19 barów. Każdy z parametrów urządzenia został ...

Strona 9 - P I E R W s Z E u ż yC I E lu b u ż yC I E P O d łu ż s Z y m O K R E s I E n I E u ż y WA n I A /; najpierw należy; Po rozpakowaniu ekspresu należy zdjąć i

PL RU P I E R W s Z E u ż yC I E lu b u ż yC I E P O d łu ż s Z y m O K R E s I E n I E u ż y WA n I A / П е Р в О е и с П О Л ь З О в а н и е и Л и и с П О Л ь З О в а н и е П О с Л е д Л и Т е Л ь н О ГО П Р О с ТО я uWAgA: najpierw należy zapoznać się z zasadami bezpieczeństwa, aby uniknąć śmiert...

Inne modele ekspresy do kawy DeLonghi

Wszystkie ekspresy do kawy DeLonghi