Condtrol Omniliner G3D - Instrukcja obsługi
                
                                    Przyrząd pomiarowy Condtrol Omniliner G3D – Instrukcja obsługi, czytaj za darmo online w formacie PDF. Mamy nadzieję, że to pomoże rozwiązać wszelkie problemy, które mogą się pojawić. Jeśli masz dodatkowe pytania, skontaktuj się z nami za pomocą formularza kontaktowego.
4
SPR AWDZENIE DOKŁ ADNOŚC I
Sprawdzenie linii poziomej
Ustawić urządzenie między dwiema ścianami oddalonymi od
siebie co najmniej 5 m.
1. Ustawić urządzenie bliżej ściany A (patrz rys. A). Włączyć
poziomą i pionową linię laserową przy odblokowanym
wahadle. Tak ustawić urządzenie, aby linie krzyżowały się
na bliższej ścianie A. Zaznaczyć punkt, w którym linie się
przecinają (punkt A1).
A
2. Obrócić urządzenie o 180° i zaznaczyć krzyż na ścianie jako
punkt B2. (patrz rys. B).
B
3. Ustawić urządzenie przy ścianie B i tak skierować laser, aby
krzyż laserowy był w tej samej płaszczyźnie co punkt B. (patrz
rys. C).
C
D
4. Obrócić urządzenie o 180° i zaznaczyć krzyż na ścianie A
jako punkt A3 (linia pionowa powinna przebiegać dokładnie
przez zaznaczony punkt A1) (patrz rys. D).
5. Zmierzyć odstęp między punktami A1 i A3 (patrz rys. D)
Jeżeli odstęp jest większy niż 2 mm, to należy zgłosić się do
autoryzowanego punktu serwisowego.
Sprawdzenie linii pionowej
Zamocować pion sznurowy i ustawić urządzenie w odległości
ok. 1,5 m od pionu sznurowego (patrz rys. E).
1. Przesunąć przełącznik do pozycji włącz , włączyć pionową
linię laserową i ustawić ją na pion sznurowy.
2. Jeżeli odchylenie między linią laserową, a pionem
sznurowym nie przekracza ± 0.2 mm na 1 metr długości sznura
pionu, to urządzenie mieści się w tolerancji błędu. Jeżeli sznur
pionu ma długość 2.5 m, to na tej długości odchylenie nie może
przekroczyć 0.5 mm. Jeżeli konieczna jest kalibracja, to należy
zlecić ją autoryzowanemu serwisowi.
3. Obrócić urządzenie o 180° i skierować pionową linię
laserową na sznur pionu.
POSTĘPOWANIE
Uwaga!
Omniliner 3D CONDTROL jest precyzyjnym optyczno-
mechanicznym urządzeniem, z którym należy obchodzić się
zawsze ostrożnie. Przed użyciem sprawdzić stan urządzenia.
Sprawdzić dokładność urządzenia po jakimkolwiek upadku lub
innym mechanicznym obciążeniu.
Po zakończonej pracy należy wyłączyć urządzenie, aby nie
oślepiać innych osób lub zwierząt promieniem laserowym.
- Z urządzeniem należy obchodzić się ze starannością, jak z
kamerą, lornetką, czy innym urządzeniem optycznym.
- Unikać uderzeń, ciągłych wstrząsów i ekstremalnych
temperatur.
- Używać baterii zgodnie z przepisami bezpieczeństwa.
- Nie wkładać urządzenia do wody.
- Zabrudzenia czyścić wilgotną, miękką szmatką.
- Nie używać silnych środków czyszczących lub
rozpuszczalników.
USUWANIE ODPADÓW
Urządzenia, akcesoria i opakowania powinny być poddane
recyklingowi (przetworzeniu). Do recyklingu urządzenie należy
wysłać na adres:
CONDT ROL GmbH
Wasserburger Strasse 9
84427 Sankt Wolfgang
Niemcy
Nie wyrzucać urządzenia do odpadów. Zgodnie z Europejską
Dyrektywą
2002/96/EG
o
zużytych
urządzeniach
elektronicznych i ich przetworzeniu zgodnie z prawem
krajowym, każdy użytkownik zobowiązany jest do gromadzenia
i przekazania do recyklingu zużytych urządzeń pomiarowych.
GWARANCJA
Wszystkie urządzenia marki CONDTROL GmbH przed
opuszczeniem produkcji są sprawdzane i podlegają poniższym
warunkom gwarancyjnym. Roszczenia kupującego z tytułu
wad i prawa ustawowe są wiążące.
1) Firma CONDT ROL
GmbH zobowiązuje się do bezpłatnego
usunięcia wad materiałowych lub produkcyjnych powstałych
w urządzeniu w okresie obowiązywania gwarancji.
2) Udziela się gwarancji na sprawne działanie produktu w
okresie 12 miesięcy od daty zakupu (patrz oryginał dowodu
zakupu).
3) Gwarancja nie obejmuje części, których złe działanie wynika
ze zużycia. Wady w urządzeniu powstałe w wyniku
nieprzestrzegania instrukcji obsługi, użytkowania niezgodnego
z nieprzestrzeganiem, niedostatecznej konserwacji i serwisu,
stosowania wyposażenia lub części zamiennych innych niż
firmy CONDT ROL
GmbH nie podlegają naprawie gwarancyjnej.
Gwarancja traci ważność w przypadku dokonywania zmian
lub przeróbek w urządzeniu. Wady, które nie wpływają na
normalne użytkowanie urządzenia, nie podlegają gwarancji.
4) Firma CONDT ROL GmbH zastrzega sobie prawo do decyzji
o naprawie lub wymianie urządzenia.
5) Inne roszczenia niż wyżej wymienione nie są objęte
gwarancją.
6) Naprawy gwarancyjne wykonane przez firmę
CONDT ROL
GmbH nie wznawiają i nie przedłużają okresu gwarancyjnego.
7) Firma CONDT ROL
GmbH nie bierze odpowiedzialności
za stratę zysków i inne okoliczności, które mają związek z
uszkodzonym urządzeniem. Firma
CONDT ROL GmbH nie
pokrywa kosztów wypożyczenia urządzenia na czas naprawy.
W  sprawach  gwarancji  obowiązuje  prawo  niemieckie.  Nie 
obowiązuje CISG (Konwencja Narodów Zjednoczonych o
międzynarodowym zakupie towarów). Z zastrzeżeniem zmian.
KONSERWACJA I NAPRAWA
W przypadku, gdy urządzenie jest uszkodzone, należy je
zwrócić sprzedawcy. Jeżeli urządzenie nie zostało zakupione u
sprzedawcy, to należy je wysłać z opisem wad na adres:
CONDT ROL GmbH
Wasserburger Strasse 9
84427 Sankt Wolfgang
Niemcy
Na czas transportu i przechowywania urządzenie powinno
znajdować się w pokrowcu lub pojemniku. Należy szczególnie
dbać o czystość okienka wyjścia promienia laserowego.
Do czyszczenia nie używać środków czyszczących i
rozpuszczalników lecz miękkiej, wilgotnej szmatki. Nie
wkładać urządzenia do wody lub innych cieczy. Zabrania się
samodzielnego otwierania urządzenia. Takie czynności może
wykonać jedynie autoryzowany serwis.
Instrukcja obsługi
Laser krzyżowy
PL
WSK A ZÓWKI BEZPIEC ZEŃST WA
Uwaga!
Instrukcja obsługi jest nieodzownym elementem
urządzenia. Przed użyciem urządzenia należy dokładnie
zapoznać się z instrukcją obsługi. Wraz z przekazaniem
urządzenia innemu użytkownikowi należy dołączyć instrukcję.
- Urządzenie używać zgodnie z przeznaczeniem.
- Etykiet i tabliczek ostrzegawczych na urządzeniu nie należy
usuwać lub niszczyć.
Etykieta ostrzegawcza na urządzeniu jest w języku angielskim.
Należy przestrzegać zamieszczonej poniżej etykiety w języku
polskim.
- Nie patrzeć bezpośrednio w wiązkę laserową. Nie kierować
wiązki laserowej na osoby lub zwierzęta. Stanowi zagrożenie
dla wzroku.
- Ze względów bezpieczeństwa zamykać oczy lub odwracać
wzrok.
- Wiązki lub płaszczyzny laserowej nie ustawiać na wysokości
wzroku.
- Dzieci i osoby trzecie trzymać z dala od urządzeń laserowych.
- Naprawę i konserwację może wykonać tylko wykwalifikowany
personel, montujący oryginalne części zamienne.
- Nie używać urządzenia w pobliżu materiałów zapalnych,
ponieważ w urządzeniu mogą powstać iskry.
Okulary  laserowe  używać  jedynie  do  poprawy  widoczności 
wiązki laserowej. Nie używać okularów jako okularów
ochronnych przed promieniami laserowymi lub słonecznymi.
Okulary laserowe nie chronią przed też światłem
ultrafioletowym. Zmniejszają percepcję różnicy barw.
OPIS URZĄDZENIA
Wielopłaszczyznowy laser krzyżowy Omniliner 3D/G3D
CONDTROL Służy do wyznaczania i sprawdzania poziomych
i pionowych linii i płaszczyzn. Urządzenie emituje dwie linie
pionowe 360° i jedną poziomą 360°. Zakres samopoziomowania
urządzenia wynosi ± 4°.
Urządzenie posiada dwa tryby pracy:
- W trybie ręcznym: emituje linie laserowe z możliwością ich
dowolnego nachylenia;
- W trybie automatycznym: emituje ustawiane automatycznie
w zakresie ± 4° poziome i pionowe linie laserowe.
Urządzenie może pracować z odbiornikiem laserowym, co
zwiększa zasięg pracy i pozwala na lokalizację wiązki laserowej
w świetle dziennym.
Urządzenie może pracować wewnątrz i na zewnątrz
pomieszczeń.
PROMIENIOWANIE LASEROWE!
Nie patrzeć w wiązkę lasera
Klasa lasera 2
< 1mW 635 nm
EN 60825-1: 2007-03
Klawiatura
1 Przycisk włącz/wyłącz dla:
- urządzenia
- wiązki laserowej
2 Włączanie/wyłączanie trybu Puls
3 Wskaźnik stanu naładowania baterii
4 Wskaźnik blokady wahadła
5 Wskaźnik trybu Puls
ZAKRES DOSTAWY
Laser krzyżowy -1 szt.
Akumulator-2 szt.
Ładowarka-1 szt.
Torba - 1 szt.
Instrukcja obsługi - 1 szt.
Opis urządzenia
6
1
2
3
4 5
1 Otwory wyjścia wiązki laserowej
2 Klawiatura
3 Pokrywa baterii
4 Gwint mocujacy 1/4’’
5 Gwint mocujący 5/8’’
6 Przełącznik blokady wahadła
7 Otwór do montażu na wkręcie samogwintującym /
gwoździu
7
DANE TECHNICZNE
Omniliner 3D
Omniliner G3D
Zasięg (bez/z
odbiornikiem)
50 m/100 m
Dokładność
±0,2 mm/m
Zakres
samopoziomowania
± 4°
Czas niwelacji typowy
<3″
Czas pracy
>10 godzin
>5 godzin
Temperatura pracy
-10°C ... +50°C
Temperatura
skłądowania
-20°C ... +70°C
Względna wilgotność
powietrza
<90%
Norma odporności
IP65
Gwint mocujący
1/4’’, 5/8’’
Laser
Klassa II 635
nm < 1 mW
Klassa II 520
nm < 1 mW
Zasilanie
3.7V 5200 mAh Li-ion
Wymiary
140х138х110 mm
Ciężar
- bez baterii
- z baterią
660 g
774 g
PRZED ROZPOCZĘCIEM EKSPLOATACJI
Źródło zasilania
Laser cross line jest zasilany przez akumulator litowo-jonowy
3.7 V 5200 mAh, dostarczonego w zestawie.
Instalacja / ładowanie baterii litowo-jonowej
Włóż baterię do komory baterii, zwracając uwagę na
polaryzację.
Używaj wyłącznie baterii, dostarczoną w zestawie.
Jeśli lampka zasilania na panelu sterowania zacznie migać na
czerwono, bateria musi być naładowana.
Procedura ładowania wygląda w następujący sposób:
1) wyjmij baterię z poziomu laserowego.
2) podłącz baterię do źródła zasilania za pomocą ładowarki
dostarczonej.
Wskaźnik zasilania na ładowarce będzie na czerwono podczas
ładowania.
3) Czas ładowania akumulatora wynosi około 5 godzin.
4) Jak tylko dioda zasilania na ładowarce zapali się na zielono,
odłącz ładowarkę i włóż baterię do komory baterii.
DZIAŁANIE
Umieść poziomu laserowego na twardej i stabilnej powierzchni
lub statyw.
Przesuń panel przełącznika, aby wybrać żądany tryb pracy:
1) Automatyczne wyrównanie:
Przesuń  panel  przełącznika  w  pozycji  otwartej            .  H-line 
włącza się automatycznie.
Krótkie naciśnięcie przycisku              , aby włączyć niezbędne 
linii laserowych.
Jeśli  poziom  lasera  znajduje  się  poza  zakresem 
samopoziomowania,  linie  laserowe  będą  miga  1  raz  na 
sekundę. 
Krótkie naciśnięcie przycisku                 do włączania / wyłączania 
trybu  impulsowego.  Aby  wyłączyć  laser  poziomu  przesuń 
przełącznik w położenie             .
2) Projekcja pochyłych płaszczyz
n
Przesuń panel przełącznika w pozycji zablokowanej          .
Naciśnij i przytrzymaj               w ciągu 3 sekund, aby włączyć 
laser.
Krótkie naciśnięcie przycisku             , aby włączyć niezbędne 
linie  laserowe.  Zawarte  linie  laserowe  migają  1  raz  na  każde 
5 sekund.
Po  tym,  jak  wszystkie  możliwe  kombinacje  linii  włączone, 
następujący długie naciśnięcie             w ciągu 3 sekund wyłączy 
laser poziom.
Długie  naciśnięcie                    w  ciągu  3  sekund,  aby  włączyć  / 
wyłączyć trybu impulsowego.
Uwaga!
Aby wydłużyć czas pracy urządzenia i uniknąć
nieumyślnego  uszkodzenia  wzroku  należy  urządzenie  włączyć 
dopiero, gdy jesteśmy gotowi do pracy. 
Praca w pobliżu obiektów lub przepływów powietrza, których 
temperatura  różni  się  od  temperatury  otoczenia,  może 
powodować  drgania  linii  laserowej  z  powodu  różnorodności 
atmosfery.  Im  większa  odległość,  tym  bardziej  drag  promień 
laserowy.
Grubość  linii  laserowej  zwiększa  się  wraz  ze  wzrostem 
odległości.  Znakowanie  należy  wykonać  wzdłuż  liniowej  osi 
promienia  laserowego.  Dla  zachowania  wyższej  dokładności 
należy  wybrać  środek  promienia.  Należy  pamiętać,  że  kształt 
promienia  laserowego  na  powierzchni  (np.  ściana,  sufit  itp.) 
zależy  od  krzywizny  i  nachylenia  powierzchni  do  płaszczyzny 
laserowej.
Omniliner 3D/G3D
Klasa lasera 2
< 1mW 520 nm
EN 60825-1: 2007-03
Omniliner 3D
Omniliner G3D
1
2
4
3
5
"Ładowanie instrukcji" oznacza, że należy poczekać, aż plik się załaduje i będzie można go czytać online. Niektóre instrukcje są bardzo obszerne, a czas ich ładowania zależy od prędkości Twojego internetu.