Citizen CX-185III - Instrukcja obsługi - Strona 42

Kalkulator Citizen CX-185III – Instrukcja obsługi, czytaj za darmo online w formacie PDF. Mamy nadzieję, że to pomoże rozwiązać wszelkie problemy, które mogą się pojawić. Jeśli masz dodatkowe pytania, skontaktuj się z nami za pomocą formularza kontaktowego.
Spis treści:
- Strona 4 – ĊĞ; FUNKCJE PRZYCISKÓW I PRZE; do; Īą
- Strona 5 – Klawisz waluty LOKALNA; Ċü
- Strona 11 – Addition and subtraction; Addition et soustraction; Addition und subtraktion; Adición y sustracción; Addizione e sottrazione; Addition og subtraktion; Optellen en aftrekken; Penambahan dan pengurangan; ȆȡȩıșİıȘ; Dodawanie i odejmowanie; Ρήτϟϭ; ȼɜɨɞ; νήόϟ; ǼȚıĮȖȦȖȒ
- Strona 14 – Repeat add and mixed calculation; Répétition d’additions et calculs mixtes; Wiederholte addition und gemischte rechnungen; Repetición de adición y cálcúlo mixto; Calcolo misto e di addizione ripetuta; Gentag addition og blandet beregning; Herhalen optelsom en gemengde berekening; Penambahan ulang dan perhitungan campuran; ςϠΘΨϤϟ; ɉɨɜɬɨɪɧɵɟ; Wielokrotne dodawanie i obliczenia mieszane
- Strona 16 – Division avec constante; Konstanten division; División de constante; Divisione con costante; Konstantdivision; Constante deling; Pembagian satu bilangan; . Dzielenie przez sta; ΔΘΑΎΜϟ ΔϤδϘϟ
- Strona 19 – Calcul avec réduction et supplément; Abschlags-und Aufschlagsrechnung; Cálculo de descuento y aumento; Calcolo di sconto ed “Add-on”; Rabat-og tillægsberegning; Korting en Opslagberekening; Perhitungan diskon dan tambahan; Obliczanie dyskonta i przyrostu procentowego; ΪϘϧ; κϗΎϧ
- Strona 22 – Annulation d’une introduction; Eingabe löschen; Anulación de entrada; Anullamento; Slet indtastning; Invoer wissen; Hapus entri; ɋɛɪɨɫ; Kasowanie wprowadzonej liczby; x 5 ÷ (6 wprowadzone omy; ΔϠΧΪϣ; ǹʌĮȜȠȚijȒ
- Strona 29 – Repeitive calculation with reference to date; Calculs repetities avesinscripition dela date; Datum druck und wiederholte addition gleicher werte; Calculo repetido confechadereferencia; Calcolo ripetitivo con riferimento dei dati; Gentagende kalkulation med reference til dato; Herhaalde berekening met referentie naar datum; Perhitungan ulang yang berhubungan dengan tanggal; . Wielokrotne obliczenia z wykorzystaniem daty
- Strona 36 – FUNKCJE I PARAMETRY TECHNICZNE; CARACTERÍSTICAS E ESPECIFICAÇÕES
62
ǹȁȁǹīǾ
ȇȅȁȅȊ
ȋǹȇȉǿȅȊ
)
ȈȘțȫıIJİ
IJȠ
ȕȡĮȤȓȠȞĮ
ıIJȒȡȚȟȘȢ
IJȠȣ
ȤĮȡIJȚȠȪ
. (
ȈȤȒ
µ
Į
5)
ȀĮIJȐ
IJȘȞ
İȚıĮȖȦȖȒ
IJȠȣ
ȤĮȡIJȚȠȪ
,
țȩȥIJİ
IJȘȞ
ȐțȡȘ
IJȠȣ
ȤĮȡIJȚȠȪ
ȩʌȦȢ
ijĮȓȞİIJĮȚ
Įʌȩ
IJȠ
ıȤȒ
µ
Į
. (
ȈȤȒ
µ
Į
6)
2)
ȉȠʌȠșİIJȒıIJİ
IJȠ
ȡȠȜȩ
ȤĮȡIJȚȠȪ
ıIJȠȞ
ȕȡĮȤȓȠȞĮ
.
Ǿ
ȐțȡȘ
IJȠȣ
ȤĮȡIJȚȠȪ
șĮ
ʌȡȑʌİȚ
ĮȞ
IJȠʌȠșİIJȘșİȓ
ȩʌȦȢ
ijĮȓȞİIJĮȚ
ıIJȠ
ıȤȒ
µ
Į
. (
ȈȤȒ
µ
Į
6)
ȉȠ
țĮIJȐȜȜȘȜȠ
ʌȜȐIJȠȢ
ȤĮȡIJȚȠȪ
İȓȞĮȚ
2-
/4?(57
ȤȜıIJ
)/
ǻȚȐ
µ
İIJȡȠȢ
3-3/8
ȓȞIJıİȢ
(86
ȤȜıIJ
).
3)
ȉȠʌȠșİIJȒıIJİ
IJȘȞ
İʌȐȞȦ
ȐțȡȘ
IJȠȣ
ȤĮȡIJȚȠȪ
ıIJȘ
ıȤȚı
µ
Ȓ
ıIJȠ
ʌȓıȦ
µ
ȑȡȠȢ
IJȠȣ
µ
ȘȤĮȞȒ
µ
ĮIJȠȢ
,
ȩʌȦȢ
ȣʌȠįİȚțȞȪİIJĮȚ
.
(
ȈȤȒ
µ
Į
7)
4)
ǼȞİȡȖȠʌȠȚȒıIJİ
IJȘȞ
ĮȡȚș
µ
Ƞ
µ
ȘȤĮȞȒ
țĮȚ
ʌȚȑıIJİ
IJȠ
ʌȜȒțIJȡȠ
ȖȚĮ
IJȡȠijȠįȠıȓĮ
ȤĮȡIJȚȠȪ
. (
ȈȤȒ
µ
Į
8)
DE PAPIERROL VERVANGEN
1) Til de papierarm omhoog. (Figuur 5)
• Wanneer u het papier invoert, plooi dan de rand van het papier om zoals weergegeven. (Figuur 6)
2) Plaats de papierrol op de papierarm. De rand van het papier moet geplaatst worden zoals weergegeven. (Figuur 6)
• Geschikte breedte papierrol 2-1/4"(57mm)/Diameter 3-3/8"(86mm).
3) Steek de aanloopstrook van het papier in de gleuf aan de achterkant van het toestel zoals aangeduid (Figuur 7)
4) Schakel het toestel in en druk op de PAPIERDOORVOERTOETS om het papier wat verder door te voeren (Figuur 8)
MENGGANTI GULUNGAN KERTAS
1) Angkat lengan penahan kertas. (Gambar 5)
• Saat memasang kertas, potong ujung kertas seperti pada gambar. (Gambar 6)
2) Letakkan gulungan kertas pada lengan penahan kertas. Ujung kertas harus dipasang seperti pada gambar. (Gambar 6)
• Gulungan kertas yang sesuai adalah yang memiliki lebar 2-1/4?(57 mm)/Diameter 3-3/8"(86 mm).
3) Masukkan bagian ujung kertas ke dalam celah di bagian belakang mesin seperti pada gambar. (Gambar 7)
4) Aktifkan daya dan masukkan kertas dengan menekan tombol MASUK. (Gambar 8)
!"#
1
!"#$%&
5
•
!"#$%&'()*+,!-./01
6
2
!"#$%& '()*+,-./01
6
•
!"
2-1/4
57
3-3/8
88
3
!"#$%&'()!*+,-./!0123
7
4
!"#$
!"#
8
GR
DU
IN
CS
•
•
CUIDADO
HÁ RISCO DE EXPLOSÃO SE A PILHA FOR SUSBTITUÍDA POR UMA OUTRA DE TIPO ERRADO.
ELIMINE AS PILHAS USADAS SEGUINDO AS INSTRUÇÕES.
ADVARSEL
RISIKO FOR EKSPLOSION, HVIS DE BRUGTE BATTERIER UDSKIFTES MED EN FORKERT TYPE
BATTERIER JF. INSTRUKTION.
OPGELET
ONTPLOFFINGSGEVAAR INDIEN BATTERIJ DOOR VERKEERD TYPE WORDT VERVANGEN.
GEBRUIKTE BATTERIJEN SORTEREN BIJ AFVAL VOLGENS DE INSTRUCTIE.
PERINGATAN
BATERAI DAPAT MELEDAK JIKA JENISNYA TIDAK SESUAI.
BUANG BATERAI BEKAS SESUAI DENGAN PETUNJUKNYA.
注意
!"#$%&'()*+,-%./
!"#$%"#&'(!)*+,-.
CAUTION
RISK OF EXPLOSION IF BATTERY IS REPLACED BY AN INCORRECT TYPE.
DISPOSED OF USED BATTERIES ACCORDING TO THE INSTRUCTION.
MISE EN GARDE
RISQUE D'EXPLOSION SI LES PILES SONT REPLACEES PAR UN MAUVAIS TYPE DE PILE.
DEBARRASSEZ-VOUS DES PILES USEES EN RESPECTANT LES INSTRUCTIONS.
VORSICHT
EXPLOSIONSGEFAHR BEIM VERWENDEN VON FALSCHEN BATTERIEN.
ENTSORGEN SIE GEBRAUCHTE BATTERIEN NACH DER VORSCHRIFT.
ADVERTENCIA
RIESGO DE EXPLOSIÓN SI SE CAMBIA LA BATERÍA POR OTRA DE TIPO INCORRECTO.
DESHÁGASE DE LAS BATERÍAS UTILIZADAS SIGUIENDO LAS INSTRUCCIONES.
CAUTELA
C
,
É PERICOLO D
,
ESPLOSIONI SE LA BATTERIA SOSTITUITA NON È DEL TIPO CORRETTO.
ELIMINARE LE BATTERIE USATE ATTENDENDOSI ALLE ISTRUZIONI.
ȼɇɂɆȺɇɂȿ
ɍɋɌȺɇɈȼɄȺ
ȻȺɌȺɊȿɂ
ɇȿȼȿɊɇɈȽɈ
ɌɂɉȺ
ɆɈɀȿɌ
ɉɈȼɅȿɑɖ
ȼɁɊɕȼ
.
ɅɂɄȼɂȾɂɊɍɃɌȿ
ɂɋɉɈɅɖɁɈȼȺɇɇɕȿ
ȻȺɌȺɊȿɂ
ɋɈȽɅȺɋɇɈ
ɂɇɋɌɊɍɄɐɂɂ
.
S
E
F
G
DU
A
R
I
PO
PT
DA
GR
IN
CS
!
ع ر را ا اذإ ر ا
.
ت !" ً$%و "' ا ترا ()
.
ȆȇȅȈȅȋǾ
ȊȆǹȇȋǼǿ
ȀǿȃǻȊȃȅȈ
ǼȀȇǾȄǾȈ
ȈǼ
ȆǼȇǿȆȉȍȈǾ
ȆȅȊ
Ǿ
ǹȃȉǿȀǹȉDZȈȉǹȈǾ
ȉǾȈ
ȂȆǹȉǹȇǿǹȈ
ǻǼȃ
Ǽǿȃǹǿ
ȉȅȊ
ȈȍȈȉȅȊ
ȉȊȆȅȊ
.
Ǿ
ǹȆȅȇȇǿȌǾ
ȉȍȃ
ȂȆǹȉǹȇǿȍȃ
ȆȇǼȆǼǿ
ȃǹ
īǿȃǼȉǹǿ
ȈȊȂĭȍȃǹ
ȂǼ
ȉǿȈ
ȅǻǾīǿǼȈ
.
OSTRZE
ĩ
ENIE
WYMIANA BATERII NA BATERI
ĉ
NIEODPOWIEDNIEGO TYPU MO
ĩ
E SPOWODOWA
û
JEJ EKSPLOZJ
ĉ
.
USUWANIE BATERII NALE
ĩ
Y W YKONYWA
û
ZGODNIE Z INSTRUKCJ
Ą
.
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
"Ładowanie instrukcji" oznacza, że należy poczekać, aż plik się załaduje i będzie można go czytać online. Niektóre instrukcje są bardzo obszerne, a czas ich ładowania zależy od prędkości Twojego internetu.
Podsumowanie
15 Procent Wykonuje obliczenia procentowe. Suma cz ĊĞ ciowa Wy Ğ wietla i drukuje liczb Ċ znajduj ą c ą si Ċ w sumatorze. Suma Wy Ğ wietla i drukuje liczb Ċ znajduj ą c ą si Ċ w sumatorze oraz zeruje sumator. Plus Dodaje liczb Ċ do akumulatora. Aby doda ü t Ċ sam ą liczb Ċ kilka razy (dodawanie wiel...
16 (PO) Prze áą cznik formatu u á amków dziesi Ċ tnych A ................ Tryb addytywny F ................ U á amki dziesi Ċ tne o maksymalnej dok á adno Ğ ci 0,2,4,6 ....... U á amki dziesi Ċ tne w zaokr ą gleniu do sta á ej liczby miejsc po przecinku Prze áą cznik zaokr ą glania 5/4 ..........
30 1. Addition and subtraction Addition et soustraction Addition und subtraktion Adición y sustracción Addizione e sottrazione Adição e subtração Addition og subtraktion Optellen en aftrekken Penambahan dan pengurangan !"# 123 + 456 - 789 = - 210 ȆȡȩıșİıȘ țĮȚ ĮijĮȓȡİıȘ 0.00 0.00 ∗ 123 1.23 1....
Inne modele kalkulatory Citizen
-
Citizen 350DPA
-
Citizen CCC-112
-
Citizen CCC-312
-
Citizen CDC-312
-
Citizen CPC-112
-
Citizen CT-300J
-
Citizen CT-333
-
Citizen CT-500VII
-
Citizen CT-555
-
Citizen CT-600J