Candy Activa MyLogic 841 - Instrukcja obsługi - Strona 7
Pralka Candy Activa MyLogic 841 – Instrukcja obsługi, czytaj za darmo online w formacie PDF. Mamy nadzieję, że to pomoże rozwiązać wszelkie problemy, które mogą się pojawić. Jeśli masz dodatkowe pytania, skontaktuj się z nami za pomocą formularza kontaktowego.
Spis treści:
- Strona 2 – UKR; OUR COMPLIMENTS
- Strona 4 – CHAPTER 1; A) INSTRUCTION MANUAL; OZZD; UWAGI OG; ÏÀPÀÃPÀÔ 1; ÎÁÙÈÅ; ÕPÀÍÈÒÅ ÈÕ; Êàíäè; PÎÇÄIË 1; ÇÀÃÀËÜÍI; ÇÁÅPIÃÀÉÒÅ ÂÑÅ ÖÅ; “ÊÀÍÄI”; CHAPITRE 1; LES CONSERVER
- Strona 6 – PÎÇÄIË 3; ÇÀÕÎÄÈ ÁÅÇÏÅÊÈ; “Êàíäi”; ÏÀPÀÃPÀÔ 3; ÌÅPÛ; CHAPTER 3; SAFETY MEASURES; CHAPITRE 3; ÉRODKI
- Strona 8 – Texíè÷ecêèe xapaêòepècòèêè; Òåõíi÷íi õàpàêòåpèñòèêè; PÎÇÄIË 4; Ïëàâêèé çàïîáiæíèê; CHAPTER 4; CHAPITRE 4
- Strona 10 – Íå îòêpûâàéòå; ÂIÄÊPÈÂÀÉÒÅ ÊPÀÍ Â; DO NOT TURN THE TAP
- Strona 13 – PÎÇÄIË 7; ÏÀPÀÃPÀÔ 7; ÑÈÑÒÅÌÀ ÀÊÒÈÂÀ; CHAPTER 7; THE ACTIVA SYSTEM; CHAPITRE 7; LE SYSTEME ACTIVA; SYSTEM ACTIVA
- Strona 14 – PÎÇÄIË 8; CHAPTER 8
- Strona 22 – ÇõÅéê èêéÉêÄåå; Cìecoâûe è cèíòeòè÷ecêèe; ÂÈÁIP ÏPÎÃPÀÌ; “Òàáëèöÿ; WYB; SELECTION
- Strona 27 – ÏPÀÍÍß; PRANIE
- Strona 31 – ÈÙÅÍÍß ÒÀ; CZYSZCZENIE I
12
RU
UKR
●
íå ïîëüçóéòåñü òpîéíèêàìè
è ïåpåõîäíèêàìè;
●
íå ïîçâîëÿéòå äåòÿì,
èíâàëèäàì ïîëüçîâàòüñÿ
ìàøèíîé áåç Âàøåãî
íàáë
ю
äåíèÿ;
●
íå òÿíèòå çà êàáåëü
ìàøèíû è ñàìó ìàøèíó äëÿ
îòêë
ю
÷åíèÿ åå îò
∋
ëåêòpîñåòè;
●
íå îñòàâëÿéòå ìàøèíó â
óñëîâèÿõ àòìîñôåpíûõ
âîçäåéñòâèé (äîæäü, ñîëíöå è
ò.ï.);
●
ïpè òpàíñïîpòèpîâêå íå
îïèpàéòå ìàøèíó åå ë
ю
êîì
íà òåëåæêó;
Âàæíî!
 ñëó÷àå óñòàíîâêè ìàøèíû
íà ïîëó, ïîêpûòîì êîâpîì èëè
âîpñèñòûì ïîêpûòèåì,
íåîáõîäèìî îápàòèòü
âíèìàíèå íà òî, ÷òîáû
âåíòèëÿöèîííûå îòâåpñòèÿ,
pàñïîëîæåííûå ñíèçó
ìàøèíû, íå áûëè çàêpûòû
âîpñîì.
●
ïîäíèìàéòå ìàøèíó
âäâîåì, êàê ïîêàçàíî íà
pèñóíêå;
●
â ñëó÷àå íåèñïpàâíîñòè èëè
ïëîõîé pàáîòû ìàøèíû,
îòêë
ю
÷èòå åå, çàêpîéòå êpàí
ïîäà÷è âîäû è íå ïîëüçóéòåñü
å
ю
. Äëÿ âîçìîæíîãî påìîíòà
îápàùàéòåñü òîëüêî â öåíòp
òåõîáñëóæèâàíèÿ
Êàíäè
è
òpåáóéòå èñïîëüçîâàíèÿ
îpèãèíàëüíûõ çàï÷àñòåé.
Íåñîáë
ю
äåíèå çòèõ íîpì
ìîæåò ïpèâåñòè ê íàpóøåíè
ю
áåçîïàñíîñòè ìàøèíû.;
●
Åñëè êàáåëü ïèòàíèÿ
ïîâpåæàåí, íåîáõîäèìî
çàìåíèòü åãî ñïåöèàëüíûì
êàáåëåì, êîòîpèé ìîæíî
íàèòé â ñëóæáå òåõíè÷åñêîãî
îáåñïå÷åíèÿ.
●
íå êîpèñòóéòåñÿ òpiéíèêàìè
òà ïåpåõiäíèêàìè;
●
íå äîçâîëÿéòå äiòÿì òà
íåêîìïåòåíòíèì îñîáàì
êîpèñòóâàòèñÿ ìàøèíî
ю
çà
Âàøó âiäñóòíiñòü;
●
íå òÿãíiòü çà êàáåëü ìàøèíè
òà çà ñàìó ìàøèíó ïpè
âiäêë
ю
÷åííi âèëêè âiä pîçåòêè;
●
íå çàëèøàéòå ìàøèíó â
óìîâàõ àòìîñôåpíèõ äié (ïiä
äîùåì, ïiä ñîíöåì òîùî);
●
ó âèïàäêó ïåpåñóâàííÿ
ìàøèíè íå ïiäíiìàéòå ¿¿ çà
pó÷êè êåpóâàííÿ ÷è çà
êîíòåéíåp äëÿ ìèéíèõ
çàñîáiâ.
●
ïpè ïåpåâåçåííi ìàøèíè íå
êëàäiòü ¿¿ ë
ю
êîì íà âiçîê.
ÓÂÀÃÀ!
Ó âèïàäêó âñòàíîâëåííÿ
ìàøèíè íà ïiäëîçi ç
êèëèìîâèì ÷è âîpñèñòèì
ïîêpèòòÿì, íåîáõiäíî
çâåpíóòè óâàãó íà òå, ùîá
âåíòèëÿöiéíi îòâîpè, ÿêi
çíàõîäÿòüñÿ âíèçó ìàøèíè,
íå áóëè çàêpèòi âîpñîì.
●
ïiäíiìàéòå ìàøèíó óäâîõ,
ÿê ïîêàçàíî íà ìàë
ю
íêó.
●
â pàçi íåñïpàâíîñòi ÷è
ïîãàíî¿ pîáîòè ìàøèíè
âiäêë
ю
÷iòü ¿¿, çàêpèéòå êpàí íà
ïîäà÷i âîäè òà íå
êîpèñòóéòåñÿ ìàøèíî
ю
. Ç
ïèòàíü påìîíòó çâåpòàéòåñÿ
òiëüêè â óïîâíîâàæåíèé
Ñåpâiñíèé öåíòp
“Êàíäi”
òà
âèìàãàéòå âèêîpèñòàííÿ
òiëüêè îpèãiíàëüíèõ
çàï÷àñòèí. Íåäîòpèìàííÿ öèõ
íîpì ìîæå ïpèçâåñòè äî
ïîpóøåííÿ áåçïåêè ìàøèíè.
●
ßêùo êaáeëü æèâëeííÿ
yøêoäæeíèé, íeoáxiäío
çaìiíèòè éoão cïeöiaëüíèì
êaáeëeì, ÿêèé ìoæía çíaéòè â
cëyæái òexíi÷íoão
çaáeçïe÷eííÿ.
EN
●
Do not use adaptors or
multiple plugs.
●
Do not allow the appliance
to be used by children or the
incompetent without due
supervision.
●
Do not pull the mains lead
or the appliance itself to
remove the plug from the
socket.
●
Do not leave the
appliance exposed to
atmospheric agents (rain, sun
etc.)
●
In the case of removal,
never lift the appliance by
the knobs or detersive
drawer.
●
During transportation
do not lean the door against
the trolley.
Important!
When the appliance
location is on carpet floors,
attention must be paid so as
to ensure that there is no
obstruction to the bottom
vents.
●
Lift the appliance in pairs
as illustrated in the diagram.
●
In the case of failure
and/or incorrect operation,
turn the washing machine
off, close the water inlet tap
and do not tamper with the
appliance. Contact a Candy
Technical Assistance Centre
for any repairs and ask for
original Candy spare parts.
Avoidance of these norms
may compromise the safety
of the appliance.
●
Should the supply cord
(mains cable) be demaged,
this is to be replaced by a
specific cable available from
the after sales service centre.
13
PL
●
Nie wolno uãywaç
adapter
ó
w, ani
rozgaäëãiaczy elektrycznych.
●
Urzådzenie nie powinno
byç obsäugiwane przez dzieci
oraz osoby nie zaznajomione
z urådzeniem.
●
W celu wyjëcia wtyczki z
gniazdka sieciowego nie
naleãy ciågnåc za kabel
zasilajåcy ani pociågaç
samego urzådzenia.
●
Nie wolno naraãaç
urzådzenia na dziaäanie
czynnik
ów
atmosferycznych
(deszcz, säoñce itp. ..)
●
Podczas przenoszenia
pralki nie wolno chwytaç jej
za pokrëtäa ani za pojemnik
na érodek do prania.
●
Podczas transportu nie
powinno sië opieraç
drzwiczek pralki o w
ó
zek.
W
Wa
aããn
ne
e!!
W przipadku instalacji
urzådzenia na podäozu
pokrytym dywanem,
chodnikiem, itp., naleãy
sprawdziç czy nie så zatkane
otwory wentylacyjne
znajdujåce sië w dolnej
czëéci pralki.
●
Pralka powinna byç zawsze
podnoszona przez dwie
osoby, tak jak to pokazane
jest to na rysunku.
●
W przypadku awarii czy teã
nieprawidäowego dziaäania
wyäåcz pralkë, zakrëç kran
doprowadzajåcy wodë i
staraj sië jej nie dotykaç.
Skontaktuj sië z
autoryzowanym punktem
serwisowym Candy.
Nieprzestrzeganie
powyãszych zaleceñ moãe
negatywnie wpäynåç na
bezpieczeñstwo uãytkowania
urzådzenia.
●
W przypadku gdyby
przew
ó
d zasilajåcy (gä
ó
wny
kabel) zostaä uszkodzony
jego wymiana na dobry
moãe byç wykonana tylko
przez punkt serwisowy.
FR
●
Ne pas utiliser
d’adaptateurs ou de prises
multiples.
●
Cet appareil ne doit pas
être utilisé sans surveillance.
●
Pour débrancher la prise,
ne pas tirer sur le câble.
●
Ne pas laisser la machine
exposée aux agents
atmosphériques (pluie, soleil,
etc...).
●
En cas de déménagement
ne jamais soulever la
machine par les boutons ou
par le tiroir des produits
lessiviels.
●
Pendant le transport ne
pas appuyer le hublot sur le
chariot.
Important!
Les ouvertures à la base de
l’appareil ne doivent en
aucun cas être obstruées par
des tapis, moquette ou
autres objets.
●
2 personnes pour soulever
la machine (voir dessin).
●
En cas de panne et/ou de
mauvais fonctionnement
éteindre la machine, fermer
le robinet d’alimentation
d’eau et ne pas toucher à la
machine. Pour toute
réparation adressez-vous
exclusivement à un centre
d’assistance technique
Candy en demandant des
pièces de rechange
certifiées constructeur. Le fait
de ne pas respecter les
indications susmentionnées
peut compromettre la
sécurité de l’appareil.
●
Si le remplacement du
câble d’alimentation s’avère
nécessaire, il devra être
remplacé par un câble
special fourni par le service
après-vente.
"Ładowanie instrukcji" oznacza, że należy poczekać, aż plik się załaduje i będzie można go czytać online. Niektóre instrukcje są bardzo obszerne, a czas ich ładowania zależy od prędkości Twojego internetu.
Podsumowanie
2 RU UKR ÏÎÇÄPÀÂËßÅÌ! Ïpèîápåòÿ ∋ òó ñòèpàëüíó ю ìàøèíó Êàíäè , Âû påøèëè íå èäòè íà êîìïpîìèññ: Âû ïîæåëàëè ëó÷øåå. Ôèpìà Êàíäè pàäà ïpåäëîæèòü Âàì ∋ òó íîâó ю ñòèpàëüíó ю ìàøèíó - ïëîä ìíîãîëåòíèõ íàó÷íî- èññëåäîâàòåëüñêèõ pàáîò è ïpèîápåòåííîãî íà pûíêå, â òåñíîì êîíòpàêòå ñ ïîòpåáèòåëåì, îïûòà. ...
CHAPTER 1 GENERAL POINTSON DELIVERY On delivery, check that thefollowing are included withthe machine: A) INSTRUCTION MANUAL B) CUSTOMER SERVICE ADDRESSES C) GUARANTEE CERTIFICATES D) CAPS E) BEND FOR OUTLET TUBE F) 32 MINUTE PROGRAMME DOSING SCOOP KEEP THEM IN A SAFE PLACE Check that the machine ha...
10 RU UKR PÎÇÄIË 3 ÇÀÕÎÄÈ ÁÅÇÏÅÊÈ ÓÂÀÃÀ! ÏPÈ ÁÓÄÜ-ßÊÈÕ ÎÏÅPÀÖIßÕ Ч ÈÙÅÍÍß ÒÀ ÒÅÕÍI Ч ÍÎÃÎ ÎÁÑËÓÃÎÂÓÂÀÍÍß ÏPÀËÜÍί ÌÀØÈÍÈ: ● âiäêë ю ÷iòü âèëêó âiä ìåpåæi; ● çàêpèéòå êpàí ïîäà÷i âîäè; ● “Êàíäi” îñíàùóº âñi ñâî¿ ìàøèíè êàáåëåì iç çàçåìëåííÿì. Ïåpåêîíàéòåñÿ, ùî åëåêòpîìåpåæà ìຠçàçåìëåíèé ïpîâiä.  p...
Inne modele pralki Candy
-
Candy 104LE/2-S
-
Candy 1142DE/2-S
-
Candy ACS 100
-
Candy ACS 1040
-
Candy ACS 130
-
Candy ACTIVA SMART 100
-
Candy ACTIVA SMART 100.6
-
Candy ACTIVA SMART 130
-
Candy ACTIVA SMART 130.6
-
Candy ACTIVA SMART 80.6