Braun IS3022WH - Instrukcja obsługi

Braun IS3022WH

Generator pary Braun IS3022WH – Instrukcja obsługi, czytaj za darmo online w formacie PDF. Mamy nadzieję, że to pomoże rozwiązać wszelkie problemy, które mogą się pojawić. Jeśli masz dodatkowe pytania, skontaktuj się z nami za pomocą formularza kontaktowego.

Strona: / 31
Ładowanie instrukcji

Deutsch

Vor dem Gebrauch

Bitte lesen Sie die Gebrauchsanweisung sorgfältig

und vollständig, bevor Sie das Gerät in Betrieb

nehmen.

Vorsicht

‹

Vorsicht: Heiße Oberflächen!

Elektrische Bügelstationen

entwickeln hohe Temperaturen und

heißen Dampf, die zu Verbrennungen

führen können.

‹

Dieses Gerät kann von Kindern ab 8

Jahren sowie von Personen mit

reduzierten physischen, sensorischen

oder mentalen Fähigkeiten oder

Mangel an Erfahrung und/oder Wissen

benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt

oder bezüglich des sicheren

Gebrauchs des Gerätes unterwiesen

wurden und die daraus resultierenden

Gefahren verstanden haben.

Kinder dürfen nicht mit dem Gerät

spielen.

Reinigung und Benutzerwartung

dürfen nicht unbeaufsichtigt durch

Kinder durchgeführt werden.

‹

Während der Benutzung und der

Abkühlungsphase sollte das Gerät für

Kinder unter 8 Jahren unzugänglich

aufbewahrt werden.

‹

Wenn das Anschlusskabel beschädigt

ist, muss dieses vom Hersteller,

dessen Kundendienst oder ähnlich

qualifiziertem Fachpersonal ersetzt

werden, um Gefahr für den Benutzer

zu vermeiden.

‹

Ziehen Sie immer den Netzstecker,

bevor Sie Wasser einfüllen.

‹

Das Bügeleisen darf nur auf einer

stabilen Fläche benutzt und abgestellt

werden.

‹

Stellen Sie das Bügeleisen in kurzen

Bügelpausen aufrecht auf der

Standfläche oder der Abstellfläche ab.

Überzeugen Sie sich davon, dass sich

die Standfläche auf einem auf einen

stabilen Untergrund befindet.

‹

Lassen Sie das Bügeleisen nicht

unbeaufsichtigt, solange es am Netz

angeschlossen ist.

‹

Boiler während des Bügelns nicht

öffnen.

‹

Während des Betriebs dürfen die unter

Druck stehenden Füll-, Entkalkungs-,

Spül- und Inspektionsöffnungen nicht

geöffnet werden.

‹

Das Gerät darf nicht mehr benutzt

werden, wenn es heruntergefallen ist,

wenn es sichtbare Beschädigungen

aufweist oder wenn es ausläuft.

Überprüfen Sie das Kabel regelmäßig

auf Beschädigungen.

‹

Dieses Gerät ist ausschließlich zum

Gebrauch im Haushalt und für

haushaltsübliche Mengen konstruiert.

‹

Das Bügeleisen und die Station dürfen

nicht in Wasser oder andere

Flüssigkeiten getaucht werden.

‹

Die Kabel sollten auf keinen Fall mit

heißen Gegenständen, der Bügelsohle

oder Wasser in Kontakt kommen.

‹

Prüfen Sie vor der Inbetriebnahme, ob

die Spannungsangabe auf dem Gerät

mit Ihrer Netzspannung übereinstimmt.

Beschreibung

I Basiseinheit

1 Ein-/Ausschalttaste

2 Ein-/Aus-LED

3 Wasserstands-LED

4

Reset Taste

5 Reinigungs-LED

6

Dampfmengenregler (nicht alle Modelle)

7 Bügeleisenablage

8a abnehmbarer Wassertank

8b Wassertank

9

Transparente Schutzkappe

10 Netzkabel

11 Boilerverschluss

12 Verriegelungssystem (nicht alle Modelle)

II Bügeleisen

13 Dampfversorgungsschlauch

14 Dampfaktivierungstaste

15 Temperaturregler

16 Precision Shot-Taste (nicht alle Modelle)

17 Temperatur-Kontrollleuchte

18 Abstellfläche

(A) Befüllen des Wassertanks

Überzeugen Sie sich davon, dass das Gerät

ausgeschaltet ist und der Netzstecker gezogen ist.

Nehmen Sie den Wassertank (8a) ab bzw. öffnen

Sie den Wassertank (8b).

Füllen Sie den Wassertank mit Leitungswasser.

Achten Sie darauf, dass die „Max“-Markiernug

am Wassertank nicht überschritten wird.

Bei sehr hartem Wasser empfehlen wir die

Verwendung einer Mischung aus 50 %

Leitungswasser und 50 % destilliertem Wasser.

Verwenden Sie keinesfalls ausschließlich

destilliertes Wasser. Verwenden Sie weder

Wasserzusätze (z. B. Stärke) noch

Kondenswasser aus dem Wäschetrockner.

Setzen Sie den Wassertank (8a) wieder ein bzw.

schließen Sie den Wassertank (8b).

Stellen Sie das Gerät auf eine stabile, ebene

Fläche (z. B. auf einen Tisch oder auf den Boden).

Hinweis:

Sollten Sie Filtervorrichtungen verwenden, so

vergewissern Sie sich bitte vorab, dass das

erhaltene Wasser einen neutralen pH-Wert hat.

Wasserstands LED

Wenn der Wassertank leer ist, leuchtet die LED (3)

dauerhaft auf.

Füllen Sie den Wassertank (A) wieder auf, um das

Dampfbügeln fortzusetzen.

Drücken Sie die Reset-Taste (4).

(B) Bügeln

Stellen Sie das Bügeleisen auf der Bügelstation

(7) oder auf seiner Abstellfläche (18) ab, stecken

Sie den Netzstecker in die Steckdose und

drücken Sie die Ein-/Ausschalttaste (1).

Das Bügeleisen heizt sich auf: während dieser

Zeit leuchtet die Temperatur-Kontrollleuchte (17)

und die An/Aus LED (2) beginnt zu blinken.

Sobald die Aufheizphase abgeschlossen ist,

schaltet sich die Temperaturkontroll-Leuchte (17)

aus und die Ein/Aus LED (2) leuchtet dauerhaft.

Stellen Sie die gewünschte Temperatur mit dem

Temperaturregler (15) ein. Temperaturstufe 1 (

)

ist geeignet für Synthetik, Temperaturstufe 2 (

••

)

für Wolle, Seide und Kunstfasern und

Temperaturstufe 3 (

•••

) für Baumwolle und

Leinen. Während des Bügelns heizt sich das

Bügeleisen immer wieder auf. Dies wird angezeigt

indem die Temperatur-Kontrollleuchte immer

4

DLB239760-01_5712811751_CaresStyle_3_IS3022_INT_UI.indb 4

13.10.15 15:54

"Ładowanie instrukcji" oznacza, że należy poczekać, aż plik się załaduje i będzie można go czytać online. Niektóre instrukcje są bardzo obszerne, a czas ich ładowania zależy od prędkości Twojego internetu.

Podsumowanie

Strona 13 - Opis urządzenia

Opis urządzenia I Podstawa 1 Przycisk On/Off (wł./wył.) 2 Dioda LED On/Off (wł./wył.) 3 Dioda LED pustego zbiornika na wodę 4 Przycisk Reset 5 Dioda LED systemu usuwania kamienia 6 Regulator pary (tylko wybrane modele) 7 Stojak żelazka 8a Wyjmowany zbiornik na wodę 8b Stały zbiornik na wodę...

Strona 14 - G) Usuwanie kamienia

(D) Tryb uśpienia bojlera W trybie uśpienia temperatura bojlera spada, co ma na celu ograniczenie poboru mocy. Należy pamiętać, że temperatura żelazka nie zmienia się. • Tryb uśpienia aktywuje się jeżeli przez 10 minut nieużywana była emisja pary. • Aby rozpocząć ponownie prasowanie parowe, należy n...

Strona 15 - Przewodnik rozwiązywania problemów

Zastrzega się prawo do dokonywania zmian bez wcześniejszego powiadomienia. Zużytego sprzętu nie można wyrzucać razem z odpadami gospodarczymi. Zużyty produkt należy zostawić w centrum Obsługi klienta marki Braun lub odpowiednim punkcie odbioru. Przewodnik rozwiązywania problemów PROBLEM PRZYCZYNA Ś...

Inne modele Generatory pary Braun