Braun BC 1400 - Instrukcja obsługi - Strona 5

Braun BC 1400

Suszarka do włosów Braun BC 1400 – Instrukcja obsługi, czytaj za darmo online w formacie PDF. Mamy nadzieję, że to pomoże rozwiązać wszelkie problemy, które mogą się pojawić. Jeśli masz dodatkowe pytania, skontaktuj się z nami za pomocą formularza kontaktowego.

Ładowanie instrukcji

Français

Español

Avant la première utilisation de
cet appareil, prenez le temps de
lire le mode d’emploi complète-
ment et attentivement.

Important

Brancher le sèche-cheveux
uniquement sur courant
alternatif (

Ù

) et s'assurer que

la tension correspond bien à
celle indiquée sur le sèche-
cheveux.

Ne jamais laisser
l'appareil se mouiller.

Dans une salle de bains,
toujours débrancher le sèche-
cheveux après utilisation car,
même arrêté, il présente un
risque s'il n'est pas débranché.

Pour une protection sup-
plémentaire, il est conseillé de
faire installer un disjoncteur dif-
férentiel n'excédant pas 30 mA
de courant de fuite maximum
admis dans le circuit d'alimen-
tation de sa salle de bains.
Demander conseil à son
installateur.

Prendre soin de ne pas obstruer
les grilles d'arrivée et de sortie
d'air lorsque le sèche-cheveux
fonctionne. Si l'une de celles-ci
est obstruée, le sèche-cheveux
s'arrête automatiquement.
Après un refroidissement de
quelques minutes, il se remettra
en marche automatiquement.

Ne pas enrouler le cordon autour
du sèche-cheveux. Vérifier
régulièrement que le cordon
n'est ni usé, ni endommagé, en
particulier au niveau de sa
fixation au sèche-cheveux ainsi
qu'à la prise. Si vous avez un
doute quelconque sur l'état du
cordon, le faire vérifier ou
réparer par un centre-service
agréé Braun. Le cordon ne
doit être remplacé que par un
centre-service agréé Braun car
une réparation non qualifiée
peut entrainer des dommages
pour l'utilisateur.

Commutateur

1

0 = arrêt
1 = séchage doux
2 = séchage rapide

Touche air froid

(BC 1400 uniquement)
Pour la finition de la coiffure
maintenir la touche air froid

3

pendant quelques secondes.

Accessoire Power Flower
«Douceur Turbo»

4

:

Pour obtenir un séchage rapide
et en douceur grâce à Power
Flower «Douceur Turbo»,
utilisez le sèche-cheveux sur
la position la plus élevée.

Nettoyage du filtre

Essuyer régulièrement le filtre

2

.

Le filtre est amovible et peut être
nettoyé à l’eau courante.

Sauf modifications.

Cet appareil est conforme
aux normes européennes
fixées par la Directive
89 /336 /EEC et par la Directive
Basse Tension 73 /23 /EEC.

Antes de usar el aparato por
primera vez, lea las instrucciones
detenidamente.

Importante

Conecte el secador únicamente
a un enchufe de corriente
alterna (

Ù

). Asegúrese de que

el voltaje corresponde al del
aparato.

No permita que el aparato
se moje.

Cuando use el aparato en el
baño, desenchúfelo después
de su uso. Incluso un secador
apagado representa un riesgo
si no está desenchufado.

Para mayor protección,
recomendamos instalar un
dispositivo de corriente residual,
con un índice de corriente
residual no superior a 30 mA,
en el circuito eléctrico de su
cuarto de baño. Consulte a su
instalador.

Debe evitar el bloquear la
entrada o salida de aire cuando
el secador está en uso.
Si esto sucediera, el secador se
desconectará automáticamente.
Después de enfriarse durante
unos minutos, volverá a funcio-
nar automáticamente.

No enrolle el cable eléctrico
alrededor del aparato y com-
pruebe regularmente que no
presente daños o deterioros por
el uso, principalmente en el
enchufe y la entrada del aparato.
Si tiene alguna duda de su
estado, lleve el aparato al
Servicio Técnico Braun más
cercano. El cable eléctrico del
secador debe ser reemplazado
únicamente por un Servicio
Técnico Braun autorizado. Una
reparación defectuosa puede
conllevar riesgos para el
usuario.

Interruptor

1

0 = desconectado
1 = secado suave
2 = secado rápido

Fase fría

(sólo BC 1400)
Para fijar un peinado, conecte
brevemente el interruptor de fase
fría

3

.

Accesorio Power Flower

4

:

Use su secador a la máxima
potencia con el accesorio Power
Flower, para un secado rápido y
suave.

Filtro lavable

Limpie el filtro

2

de forma regular.

Para una limpieza en profundidad,
extraiga el filtro y límpielo con agua
corriente.

Modificaciones reservadas.

Este producto cumple con
las normas de Compatibi-
lidad Electromagnética
(CEM) establecidas por la
Directiva del Consejo
89/336 de la CE y la Regulación
de Bajo Voltaje (73/23 CE).

"Ładowanie instrukcji" oznacza, że należy poczekać, aż plik się załaduje i będzie można go czytać online. Niektóre instrukcje są bardzo obszerne, a czas ich ładowania zależy od prędkości Twojego internetu.

Podsumowanie

Strona 9 - Tärkeää; Älä anna laitteen kastua.; Kytkin; Power Flower -suutin; W∏àcznik

Suomi Polski Ennen kuin käytät tuotetta, lue käyttöohjeet huolellisesti läpi. Tärkeää • Käytä hiustenkuivainta ainoastaan vaihtovirtaverkossa ( Ù ) ja varmista, että verkkojän- nite vastaa laitteeseen merkittyä jännitettä. • Älä anna laitteen kastua. • Käyttäessäsi kuivainta kylpyhuoneessa, irrota s...

Strona 15 - Norsk; Svenska; Garanti; Suomi; Takuu; Polski; Warunki gwarancji

slid eller fejl som har ringe effekt på værdien eller funktionsdygtigheden af apparatet. Garantien bortfalder ved reparationer udført af andre end de af Braun anviste reparatører og hvor originale Braun reservedele ikke er anvendt. Ved service inden for garanti-perioden afleveres eller indsendes hel...

Strona 16 - ∂ÁÁ‡ËÛË; êÛÒÒÍËÈ; Î ̨·ÓÈ

niedostatecznym zabezpieczeniem wysy∏ki sprz´tu nie podlegajà naprawom gwarancyjnym. Reklamujàcy nie mo˝e ˝àdaç gratyfikacji, je˝eli niew∏aÊciwie oznakuje lub nieprawid∏owo ubezpieczy wysy∏k´ sprz´tu. 3. Okres gwarancji wyd∏u˝a si´ o czas naprawy sprz´tu. 4. Naprawa gwarancyjna nie obejmuje czynnoÊc...

Inne modele suszarki do włosów Braun

Wszystkie suszarki do włosów Braun