Bosch Rotak 32 Li 0.600.885.D01 - Instrukcja obsługi - Strona 4

Spis treści:
- Strona 20 – Nakliye; Polski; Wskazówki bezpieczeństwa
- Strona 21 – Obsługa urządzenia
- Strona 22 – Zwalnianie przerywacza obwodu elektrycznego:
- Strona 23 – Użycie zgodne z przeznaczeniem
- Strona 24 – Informacja na temat hałasu i wibracji; Montaż i praca; Dla własnego bezpieczeństwa; Ładowanie akumulatora
- Strona 25 – UWAGA
- Strona 26 – Chłodzenie akumulatora (Active Air Cooling); Wskazówki dotyczące pracy; Wskaźnik stanu naładowania akumulatora; Wydajność cięcia (czas pracy akumulatora)
- Strona 27 – Lokalizacja usterek
- Strona 28 – Konserwacja i serwis; Pielęgnacja akumulatora
- Strona 29 – Usuwanie odpadów; Česky; Bezpečnostní upozornění; Vysvětlení symbolů na zahradním nářadí; Obsluha
Español |
27
Bosch Power Tools
F 016 L70 847 | (17.8.12)
N’expédiez les accus que si le carter n’est pas endommagé.
Recouvrez les contacts non protégés et emballez l’accu de
manière à ce qu’il ne puisse pas se déplacer dans l’emballage.
Veuillez également respecter les règlementations supplémen-
taires éventuellement en vigueur.
Elimination des déchets
Ne jetez pas les outils de jardin, les chargeurs et les batte-
ries/piles avec les ordures ménagères !
Seulement pour les pays de l’Union Européenne :
Conformément à la directive européenne
2002/96/CE, les équipements électriques et
électroniques dont on ne peut plus se servir, et
conformément à la directive européenne
2006/66/CE, les batteries/piles usées ou dé-
fectueuses doivent être isolées et suivre une voie de recycla-
ge appropriée.
Les batteries/piles dont on ne peut plus se servir peuvent être
déposées directement auprès de :
Suisse
Batrec AG
3752 Wimmis BE
Batteries/piles :
Ion lithium :
Veuillez respecter les indications se trou-
vant dans le chapitre « Transport ».
Sous réserve de modifications.
Español
Instrucciones de seguridad
¡Atención! Lea detenidamente las siguientes instruccio-
nes. Familiarícese con los elementos de manejo y el uso
reglamentario del aparato para jardín. Guarde estas ins-
trucciones de servicio en un lugar seguro para posteriores
consultas.
Explicación de la simbología utilizada en el apara-
to para jardín
Advertencia general de peligro.
Lea las instrucciones de servicio con detenimien-
to.
Preste atención a que las personas circundantes
no resulten lesionadas por los cuerpos extraños
que pudieran salir proyectados.
Cuide que las personas circundantes mantengan
una distancia segura respecto al aparato para jar-
dín.
Cuchilla(s) afilada(s). Tenga cuidado de no cerce-
narse los dedos de los pies y de las manos.
Desconecte el aparato para jardín y desenchufe el
disyuntor antes de realizar trabajos de manteni-
miento o limpieza, o siempre que deje desatendi-
do el aparato para jardín, incluso durante un tiem-
po breve.
No procede.
Espere a que todas las piezas del aparato para jar-
dín se hayan detenido por completo antes de to-
carlas. Al desconectar el aparato para jardín, las
cuchillas se mantienen todavía en movimiento
cierto tiempo, y pueden lesionarle.
No trabajar con el aparato para jardín en la lluvia,
ni exponerlo a ésta.
Evite exponerse a una descarga eléctrica.
No procede.
Solamente emplee el cargador en recintos secos.
El cargador incorpora un transformador de segu-
ridad.
Manejo
f
Jamás permita que usen el aparato para jardín niños, ni
aquellas personas que no estén familiarizadas con estas
instrucciones. Tenga en cuenta la edad mínima que pudie-
ra prescribirse en su país para el usuario. Guarde el apara-
to para jardín fuera del alcance de los niños cuando no lo
utilice.
f
Este aparato para jardín no ha sido diseñado para ser utili-
zado por personas o niños que presenten una discapaci-
dad física, sensorial o mental, o que dispongan de una ex-
periencia y/o conocimientos insuficientes, a no ser que
sean supervisados por una persona encargada de velar por
su seguridad o de instruirles en el manejo del aparato para
jardín.
Los niños deberán ser vigilados con el fin de evitar que jue-
guen con el aparato para jardín.
STOP
OBJ_BUCH-1584-003.book Page 27 Friday, August 17, 2012 10:28 AM
"Ładowanie instrukcji" oznacza, że należy poczekać, aż plik się załaduje i będzie można go czytać online. Niektóre instrukcje są bardzo obszerne, a czas ich ładowania zależy od prędkości Twojego internetu.
Podsumowanie
Polski | 105 Bosch Power Tools F 016 L70 847 | (17.8.12) Onarm BobinajRaifpaşa Cad. No: 67 İskenderunHatayTel.: 0326 613 75 46 Günşah OtomotivBeylikdüzü Sanayi Sit. No: 210 BeylikdüzüİstanbulTel.: 0212 872 00 66 Aygem10021 Sok. No: 11 AOSB ÇiğliİzmirTel.: 0232 376 80 74 Sezmen BobinajEge İş Merkezi ...
106 | Polski F 016 L70 847 | (17.8.12) Bosch Power Tools Nie wolno stosować narzędzia ogrodowego podczas deszczu, ani wystawiać go na działanie deszczu. Należy strzec się przed porażeniem prądem elektrycznym. Nie dotyczy. Ładowarkę należy stosować tylko w suchych pomieszczeniach. Ładowarka wyposażon...
Polski | 107 Bosch Power Tools F 016 L70 847 | (17.8.12) Zwalnianie przerywacza obwodu elektrycznego: – zawsze, gdy oddalamy się od narzędzia ogrodowego, – przed przystąpieniem do usuwania materiału blokującego, – przed kontrolą funkcjonowania, czyszczeniem, a także przed przystąpieniem do wszelkich...
Inne modele kosiarki Bosch
-
Bosch AdvancedRotak 660
-
Bosch AdvancedRotak 660 0.600.8B9.201
-
Bosch AdvancedRotak 660 06008B9206
-
Bosch AdvancedRotak 760
-
Bosch AdvancedRotak 760 0.600.8B9.301
-
Bosch AdvancedRotak 760 06008B9306
-
Bosch AdvancedRotak 770 06008B9307
-
Bosch ARM 3200 0.600.8A6.008
-
Bosch ARM 3200W EEU 06008A6008
-
Bosch ARM 33 06008A6100