Bosch PFS 65 - Instrukcja obsługi - Strona 32
Rozpylacz farby Bosch PFS 65 – Instrukcja obsługi, czytaj za darmo online w formacie PDF. Mamy nadzieję, że to pomoże rozwiązać wszelkie problemy, które mogą się pojawić. Jeśli masz dodatkowe pytania, skontaktuj się z nami za pomocą formularza kontaktowego.
Spis treści:
- Strona 13 – Polski; Wskazówki bezpieczeństwa; OSTRZEZENIE
- Strona 14 – Opis urządzenia i jego zastosowania; Użycie zgodne z przeznaczeniem
- Strona 15 – Informacja na temat hałasu i wibracji; Deklaracja zgodności; Montaż; Przygotowanie pracy
- Strona 16 – Uruchomienie
- Strona 17 – Konserwacja i serwis; Konserwacja i czyszczenie
- Strona 18 – Usuwanie usterek
- Strona 19 – Usuwanie odpadów; Česky; Bezpečnostní upozornění; Všeobecná varovná upozornění pro elektronářadí; VAROVÁNÍ
176
| Latviešu
1 609 92A 0AN | (14.10.13)
Bosch Power Tools
Hooldus
Tööohutuse tagamiseks tuleb toitejuhe lasta vajaduse korral
vahetada Boschi elektriliste tööriistade volitatud parandus-
töökojas.
Klienditeenindus ja müügijärgne nõustamine
Järelepärimiste esitamisel ja tagavaraosade tellimisel näida-
ke kindlasti ära seadme andmesildil olev 10-kohaline toote-
number.
Klienditeeninduses vastatakse toote paranduse ja hoolduse
ning varuosade kohta esitatud küsimustele. Joonised ja teabe
varuosade kohta leiate ka veebisaidilt:
www.bosch-pt.com
Boschi nõustajad osutavad Teile toodete ja tarvikute küsimus-
tes meeleldi abi.
Eesti Vabariik
Mercantile Group AS
Boschi elektriliste käsitööriistade remont ja hooldus
Pärnu mnt. 549
76401 Saue vald, Laagri
Tel.: 679 1122
Faks: 679 1129
Kasutuskõlbmatuks muutunud seadmete käitlus
Pihustuspüstol, mootoriosa, lisatarvikud ja pakend tuleb
keskkonnasäästlikult ringlusse võtta.
Ärge visake kasutusressursi ammendanud elektrilisi tööriistu
olmejäätmete hulka!
Üksnes EL liikmesriikidele:
Vastavalt Euroopa Parlamendi ja nõukogu
direktiivile 2012/19/EL elektri- ja elektroo-
nikaseadmete jäätmete kohta ning direktiivi
kohaldamisele liikmesriikides tuleb kasu-
tuskõlbmatuks muutunud elektrilised töö-
riistad eraldi kokku koguda ja kesk-
konnasäästlikult korduskasutada või ringlusse võtta.
Tootja jätab endale õiguse muudatuste tegemiseks.
Latviešu
Drošības noteikumi
Vispārējie drošības noteikumi darbam ar
elektroinstrumentiem
Uzmanīgi izlasiet visus drošības
noteikumus un norādījumus dar-
bam, tai skaitā arī kopā ar krāsām un šķīdināšanas līdzek-
ļiem piegādātās drošības instrukcijas un brīdinošās uzlī-
mes uz to tvertnēm.
Šeit sniegto drošības noteikumu un no-
rādījumu neievērošana var izraisīt aizdegšanos un būt par cē-
loni elektriskajam triecienam vai smagam savainojumam.
Uzglabājiet drošības noteikumus un norādījumus turpmā-
kai izmantošanai.
Drošības noteikumos lietotais apzīmējums „Elektroinstru-
ments“ attiecas gan uz tīkla elektroinstrumentiem (ar elektro-
kabeli), gan arī uz akumulatora elektroinstrumentiem (bez
elektrokabeļa).
Drošība darba vietā
Lietojot elektroinstrumentu, neļaujiet bērniem un ci-
tām nepiederošām personām tuvoties darba vietai.
Ci-
tu personu klātbūtne var novērst lietotāja uzmanību, kā re-
zultātā var tikt zaudēta kontrole pār instrumentu.
Elektriskā drošība
Elektroinstrumenta kontaktdakšai jābūt piemērotai
elektrotīkla kontaktligzdai. Kontaktdakšas konstrukci-
ju nedrīkst nekādā veidā mainīt. Nelietojiet kontakt-
dakšas salāgotājus, ja elektroinstruments caur kabeli
tiek savienots ar aizsargzemējuma ķēdi.
Neizmainītas
konstrukcijas kontaktdakša, kas piemērota elektrotīkla
kontaktligzdai, ļauj samazināt elektriskā trieciena saņem-
šanas risku.
Nelietojiet elektroinstrumentu lietus laikā, neturiet to
mitrumā.
Mitrumam iekļūstot elektroinstrumentā, pieaug
risks saņemt elektrisko triecienu.
Neizmantojiet elektrokabeli elektroinstrumenta pār-
nešanai un piekāršanai, neraujiet aiz elektrokabeļa, ja
vēlaties atvienot tā kontaktdakšu no elektrotīkla kon-
taktligzdas. Sargājiet elektrokabeli no karstuma, eļļas,
asām šķautnēm un elektroinstrumenta kustīgajām da-
ļām.
Bojāts vai samezglojies elektrokabelis paaugstina
elektriskā trieciena risku.
Pihustatavat ainet ei tule otsakust
välja
Otsak
11
on ummistunud
Puhastage otsakut
Toru
10
on ummistunud
Puhastage toru
Õhutusava torus
10
on ummistunud
Puhastage toru ja õhutusava
Toru
10
on lahti
Ühendage toru korralikult
Mahutis
8
puudub rõhk
Kruvige pihustatava aine mahuti tugevasti pi-
hustuspüstoli külge
Pihustatav aine on liiga paks
Lisage pihustatavale ainele 10 % lahustit ja
pihustage ainet proovipinnale
Probleem
Põhjus
Vea kõrvaldamine
BRIDINAJUMS
OBJ_BUCH-620-007.book Page 176 Monday, October 14, 2013 2:04 PM
"Ładowanie instrukcji" oznacza, że należy poczekać, aż plik się załaduje i będzie można go czytać online. Niektóre instrukcje są bardzo obszerne, a czas ich ładowania zależy od prędkości Twojego internetu.
Podsumowanie
88 | Polski 1 609 92A 0AN | (14.10.13) Bosch Power Tools Polski Wskazówki bezpieczeństwa Ogólne przepisy bezpieczeństwa dla elektrona-rzędzi Należy w całości przeczytać wska-zówki bezpieczeństwa i instruk- cje, łącznie z Kartami Charakterystyki Niebezpiecznych Substancji Chemicznych, dostarczonymi z...
Polski | 89 Bosch Power Tools 1 609 92A 0AN | (14.10.13) ochronnego: rękawic ochronnych i osłony twarzy lub o-chrony układu oddechowego. Noszenie wyposażenia ochronnego (jego dobór jest uzależniony od rodzaju pracy) zmniejsza ryzyko obrażeń przez niebezpieczne substancje. Należy zwrócić uwagę na ...
90 | Polski 1 609 92A 0AN | (14.10.13) Bosch Power Tools Informacja na temat hałasu i wibracji Wartości pomiarowe hałasu określono zgodnie z normami EN 60745 i EN 50580. Mierzony wg skali A poziom ciśnienia akustycznego, emitowa-nego przez urządzenie wynosi standardowo 74 dB(A). Nie-pewność pomiaru ...
Inne modele rozpylacze farby Bosch
-
Bosch PFS 105 E
-
Bosch PFS 3000-2
-
Bosch PFS 5000 E (0603207202)
-
Bosch PFS 55