Bosch GSA (0.615.990.L6H) - Instrukcja obsługi - Strona 6

Piła szablasta Bosch GSA (0.615.990.L6H) – Instrukcja obsługi, czytaj za darmo online w formacie PDF. Mamy nadzieję, że to pomoże rozwiązać wszelkie problemy, które mogą się pojawić. Jeśli masz dodatkowe pytania, skontaktuj się z nami za pomocą formularza kontaktowego.
Spis treści:
- Strona 8 – Tasfiye; Polski; Wskazówki bezpieczeństwa; OSTRZEŻENIE
- Strona 10 – Opis urządzenia i jego zastosowania
- Strona 11 – Informacje o emisji hałasu i drgań
- Strona 12 – Montaż; Ładowanie akumulatora; Wskaźnik stanu naładowania akumulatora; Odsysanie pyłów/wiórów
- Strona 13 – Praca; Uruchamianie; Wskazówki dotyczące pracy
- Strona 14 – Konserwacja i serwis; Konserwacja i czyszczenie
- Strona 15 – Utylizacja odpadów; Čeština; Bezpečnostní upozornění; VÝSTRAHA
58
| Svensk
Rengør så vidt muligt savklingeholderen med en blød pensel.
Fjern i den forbindelse savklingen fra el-værktøjet. Hold sav-
klingekolderen ved lige med egnet smøremiddel.
En kraftig tilsmudsning af el-værktøjet kan føre til funktions-
fejl. Sav derfor ikke meget støvdannende materialer nedefra
eller over hovedhøjde.
Kundeservice og anvendelsesrådgivning
Kundeservice besvarer dine spørgsmål vedr. reparation og
vedligeholdelse af dit produkt samt reservedele. Eksplo-
sionstegninger og oplysninger om reservedele finder du også
på:
www.bosch-pt.com
Bosch-anvendelsesrådgivningsteamet hjælper dig gerne,
hvis du har spørgsmål til produkter og tilbehørsdele.
Produktets 10‑cifrede typenummer (se typeskilt) skal altid
angives ved forespørgsler og bestilling af reservedele.
Dansk
Bosch Service Center
Telegrafvej 3
2750 Ballerup
På www.bosch-pt.dk kan der online bestilles reservedele el-
ler oprettes en reparations ordre.
Tlf. Service Center: 44898855
Fax: 44898755
E-Mail: [email protected]
Transport
De indeholdte Li-Ion-akkuer overholder bestemmelserne om
farligt gods. Akkuerne kan transporteres af brugeren på of-
fentlig vej uden yderligere pålæg.
Ved forsendelse gennem tredjemand (f.eks.: lufttransport el-
ler spedition) skal særlige krav vedr. emballage og mærkning
overholdes. Her skal man kontakte en faregodsekspert, før
forsendelsesstykket forberedes.
Send kun akkuer, hvis huset er ubeskadiget. Tilklæb åbne
kontakter, og indpak akkuen på en sådan måde, at den ikke
kan bevæge sig i emballagen. Følg venligst også eventuelle,
videreførende, nationale forskrifter.
Bortskaffelse
El-værktøj, akku, tilbehør og emballage skal
genbruges på en miljøvenlig måde.
Smid ikke el-værktøj og akkuer/batterier ud
sammen med det almindelige husholdningsaf-
fald!
Gælder kun i EU‑lande:
Iht. det europæiske direktiv 2012/19/EU skal kasseret el-
værktøj og iht. det europæiske direktiv 2006/66/EF skal de-
fekte eller opbrugte akkuer/batterier indsamles separat og
genbruges iht. gældende miljøforskrifter.
Akkuer/batterier:
Li-Ion:
Vær opmærksom på anvisningerne i afsnittet "Transport" (se
"Transport", Side 58).
Svensk
Säkerhetsanvisningar
Allmänna säkerhetsanvisningar för elverktyg
VARNING
Läs alla säkerhetsvarningar,
instruktioner och specifikationer
som tillhandahålls med detta elverktyg.
Fel som uppstår
till följd av att instruktionerna nedan inte följts kan orsaka
elstöt, brand och/eller allvarliga personskador.
Förvara alla varningar och anvisningar för framtida bruk.
Begreppet Elverktyg hänför sig till nätdrivna elverktyg (med
nätsladd) och till batteridrivna elverktyg (sladdlösa).
Arbetsplatssäkerhet
u
Håll ditt arbetsområde rent och väl upplyst.
Ostädade
och mörka areor ökar olycksrisken.
u
Använd inte elverktyget i explosionsfarliga
omgivningar när det t.ex. finns brännbara vätskor,
gaser eller damm.
Elverktygen alstrar gnistor som kan
antända dammet eller gaserna.
u
Håll under arbetet med elverktyget barn och
obehöriga personer på betryggande avstånd.
Om du
störs av obehöriga personer kan du förlora kontrollen
över elverktyget.
Elektrisk säkerhet
u
Elverktygets stickpropp måste passa till vägguttaget.
Stickproppen får absolut inte förändras.
Använd inte
adapterkontakter tillsammans med skyddsjordade
elverktyg.
Oförändrade stickproppar och passande
vägguttag reducerar risken för elstöt.
u
Undvik kroppskontakt med jordade ytor som t. ex. rör,
värmeelement, spisar och kylskåp.
Det finns en större
risk för elstöt om din kropp är jordad.
u
Skydda elverktyg mot regn och väta.
Tränger vatten in
i ett elverktyg ökar risken för elstöt.
u
Missbruka inte nätsladden.
Använd inte nätsladden
för att bära eller hänga upp elverktyget och inte heller
för att dra stickproppen ur vägguttaget.
Skadade eller
tilltrasslade ledningar ökar risken för elstöt.
u
När du arbetar med ett elverktyg utomhus använd
endast förlängningssladdar som är avsedda för
utomhusbruk.
Om en lämplig förlängningssladd för
utomhusbruk används minskar risken för elstöt.
u
Använd ett felströmsskydd om det inte är möjligt att
undvika att elverktyget används i fuktig miljö.
Felströmsskyddet minskar risken för elstöt.
Personsäkerhet
u
Var uppmärksam, kontrollera vad du gör och använd
elverktyget med förnuft.
Använd inte ett elverktyg
när du är trött eller om du är påverkad av droger,
1 609 92A 4TG | (05.04.2019)
Bosch Power Tools
"Ładowanie instrukcji" oznacza, że należy poczekać, aż plik się załaduje i będzie można go czytać online. Niektóre instrukcje są bardzo obszerne, a czas ich ładowania zależy od prędkości Twojego internetu.
Podsumowanie
90 | Polski Aküleri sadece ve ancak gövdelerinde hasar yoksa gönderin.Açık kontakları kapatın ve aküyü ambalaj içinde hareketetmeyecek biçimde paketleyin. Lütfen olası ek ulusalyönetmelik hükümlerine de uyun. Tasfiye Elektrikli el aletleri, aküler, aksesuar veambalaj malzemesi çevre dostu tasfiyeama...
92 | Polski działania ognia lub temperatury przekraczającej 130°Cakumulator może eksplodować. u Należy stosować się do wszystkich wskazówek doty-czących ładowania. Nie wolno ładować akumulatoralub elektronarzędzia w temperaturze znajdującej siępoza zakresem sprecyzowanym w niniejszej instruk-cji. Ni...
Polski | 93 Proszę zwrócić uwagę na rysunki zamieszczone na początkuinstrukcji obsługi. Użycie zgodne z przeznaczeniem Urządzenie ze stałym ogranicznikiem jest przeznaczone docięcia drewna, tworzyw sztucznych, metalu i materiałów bu-dowlanych. Przystosowane do cięcia w linii prostej i krzywej.Przy u...
Inne modele piły szablaste Bosch
-
Bosch AdvancedCut 18
-
Bosch AdvancedRecip 18
-
Bosch GSA 120 Professional
-
Bosch GSA 1300 PCE (060164E200)
-
Bosch GSA 18 V-LI C
-
Bosch KEO (0600861900)