Bosch GMS 120 - Instrukcja obsługi - Strona 8

Spis treści:
- Strona 14 – Tasfiye; Polski; Wskazówki bezpieczeństwa
- Strona 15 – Opis urządzenia i jego zastosowania; Użycie zgodne z przeznaczeniem; Dane techniczne; Montaż; Wkładanie/wymiana baterii
- Strona 16 – Praca urządzenia; Włączenie
- Strona 18 – Wskazówki dotyczące pracy; Konserwacja i serwis; Konserwacja i czyszczenie
- Strona 19 – Usuwanie odpadów; Česky; Bezpečnostní upozornění; Popis výrobku a specifikací; Určující použití
Svenska |
41
Bosch Power Tools
2 609 140 939 | (8.3.12)
Hold måleværktøjet på en sådan måde, at typeskiltet
13
peger ned mod gulvet. Undgå lyse lyskilder eller direkte
solstråler på området
12
og
13
, uden at tildække dette om-
råde.
– Tryk samtidigt på tasterne
5
og
7
og hold de to taster tryk-
ket ned, til lysringen
1
lyser rød. Slip herefter begge taster.
– Er kalibreringen gennemført rigtigt, starter måleværktøjet
automatisk efter et par sekunder og er så driftsklart igen.
Bemærk:
Starter måleværktøjet ikke automatisk, skal du gen-
tage efterkalibreringen. Starter måleværktøjet ikke alligevel,
bedes du sende det i den medleverede beskyttelsestaske til
et autoriseret kundecenter.
Vedligeholdelse og service
Vedligeholdelse og rengøring
f
Kontrollér altid måleværktøjet før brug.
Ses synlige ska-
der på måleværktøjet eller er der løse dele inde i måleværk-
tøjet, er det ikke sikkert, at måleværktøjet fungerer i hen-
hold til hensigten.
Måleværktøjet skal altid holdes rent og tørt for at sikre et godt
og sikkert arbejde.
Dyp ikke måleværktøjet i vand eller andre væsker.
Tør snavs af med en tør, blød klud. Brug ikke rengørings- eller
opløsningsmidler.
For at undgå en påvirkning af målefunktionen må der i sensor-
området
12
på for- og bagsiden af måleværktøjet ikke anbrin-
ges etiketter eller skilte, især ikke skilte af metal.
Fjern ikke gliderne
11
bag på måleværktøjet.
Skulle måleværktøjet trods omhyggelig fabrikation og kontrol
alligevel holde op med at fungere, skal reparationen udføres
af et autoriseret servicecenter for Bosch el-værktøj. Forsøg
ikke at åbne måleværktøjet selv.
Måleværktøjets 10-cifrede typenummer (se typeskilt) skal al-
tid angives ved forespørgsler og bestilling af reservedele.
Opbevar og transportér kun måleværktøjet i den medlevere-
de beskyttelsestaske.
Send altid måleværktøjet til reparation i beskyttelsestasken
17
.
Kundeservice og kunderådgivning
Kundeservice besvarer dine spørgsmål vedr. reparation og
vedligeholdelse af dit produkt samt reservedele. Reservedel-
stegninger og informationer om reservedele findes også un-
der:
www.bosch-pt.com
Bosch kundeservice-team vil gerne hjælpe dig med at besvare
spørgsmål vedr. køb, anvendelse og indstilling af produkter
og tilbehør.
Dansk
Bosch Service Center
Telegrafvej 3
2750 Ballerup
Tlf. Service Center: +45 (4489) 8855
Fax: +45 (4489) 87 55
E-Mail: [email protected]
Bortskaffelse
Måleværktøj, tilbehør og emballage skal genbruges på en mil-
jøvenlig måde.
Smid ikke måleværktøj og akkuer/batterier ud sammen med
det almindelige husholdningsaffald!
Gælder kun i EU-lande:
Iht. det europæiske direktiv 2002/96/EF
skal kasseret måleværktøj og iht. det euro-
pæiske direktiv 2006/66/EF skal defekte
eller opbrugte akkuer/batterier indsamles
separat og genbruges iht. gældende miljø-
forskrifter.
Ret til ændringer forbeholdes.
Svenska
Säkerhetsanvisningar
Läs noga alla anvisningar och beakta dem.
TA VÄL VARA PÅ ANVISNINGARNA.
f
Låt endast kvalificerad fackpersonal reparera mät-
verktyget med originalreservdelar.
Detta garanterar att
mätverktygets säkerhet upprätthålls.
f
Mätverktyget får inte användas i explosionsfarlig miljö
som innehåller brännbara vätskor, gaser eller damm.
Mätverktyg kan ge upphov till gnistor som antänder dam-
met eller ångorna.
f
Mätverktyget kan beroende på teknisk konstruktion
inte garantera en hundraprocentig säkerhet. För att
eliminera eventuella risker bör du före borrning, såg-
ning eller fräsning i väggar, innertak eller golv konsul-
tera andra informationskällor som t. ex. byggnadspla-
ner, foton från byggfaser etc.
Miljöfaktorer som t. ex.
luftfukt eller närheten till andra elektriska apparater kan
negativt påverka mätverktygets noggrannhet. Väggarnas
beskaffenhet och skick (t. ex. väta, byggnadsmaterial inne-
hållande metall, strömledande tapeter, isoleringsmaterial,
kakel) samt objektens antal, storlek och läge kan även ge
fel mätresultat.
Produkt- och kapacitetsbeskrivning
Fäll upp sidan med illustration av mätverktyget och håll sidan
uppfälld när du läser bruksanvisningen.
Ändamålsenlig användning
Mätverktyget är avsett för lokalisering av metall (järn och icke-
järnmetaller, t. ex. armeringsstål), träbjälkar samt spännings-
förande ledningar i väggar, tak och golv.
OBJ_BUCH-1222-005.book Page 41 Thursday, March 8, 2012 11:26 AM
"Ładowanie instrukcji" oznacza, że należy poczekać, aż plik się załaduje i będzie można go czytać online. Niektóre instrukcje są bardzo obszerne, a czas ich ładowania zależy od prędkości Twojego internetu.
Podsumowanie
Polski | 61 Bosch Power Tools 2 609 140 939 | (8.3.12) Bulsan Elektrikİstanbul Cad. Devrez Sok. İstanbul Çarşs No: 48/29 İskitlerAnkaraTel.: 0312 341 51 42Tel.: 0312 341 02 03Faz Makine BobinajSanayi Sit. 663 Sok. No: 18AntalyaTel.: 0242 346 58 76Tel.: 0242 346 28 85Örsel Bobinaj1. San. Sit. 161. So...
62 | Polski 2 609 140 939 | (8.3.12) Bosch Power Tools Opis urządzenia i jego zastosowania Proszę rozłożyć stronę z graficznym przedstawieniem urządzenia pomiarowego i pozostawić ją rozłożoną podczas czytania instrukcji obsługi. Użycie zgodne z przeznaczeniem Urządzenie pomiarowe przeznaczone jest d...
Polski | 63 Bosch Power Tools 2 609 140 939 | (8.3.12) Wskaźnik baterii h zawsze ukazuje aktualny stan naładowania baterii: – Bateria jest całkowicie naładowana. – Bateria ma 2/3 pojemności lub mniej – Bateria ma 1/3 pojemności lub mniej – Proszę wymienić baterię f Jeżeli urządzenie jest przez dłużs...
Inne modele przyrządy pomiarowe Bosch
-
Bosch Atino Basic
-
Bosch Atino Set
-
Bosch DLE 40
-
Bosch GCL 2-50
-
Bosch GLL 2
-
Bosch GLL 2-10 G
-
Bosch GLL 2-15 G + LB10
-
Bosch GLL 2-50
-
Bosch GLL 3
-
Bosch GLL 3-80