Service og vedlikehold; Vedlikehold og rengjøring; Deponering; Suomi; Turvallisuusohjeita; Sähkötyökalujen yleiset turvallisuusohjeet; VAROITUS - Bosch GKS 85 G (060157A901) - Instrukcja obsługi - Strona 7

Bosch GKS 85 G (060157A901)
Strona 1
1 Strona 1
2 Strona 2
3 Strona 3
4 Strona 4
5 Strona 5
6 Strona 6
7 Strona 7
8 Strona 8
9 Strona 9
10 Strona 10
11 Strona 11
12 Strona 12
13 Strona 13
14 Strona 14
15 Strona 15
16 Strona 16
17 Strona 17
18 Strona 18
19 Strona 19
20 Strona 20
21 Strona 21
22 Strona 22
23 Strona 23
24 Strona 24
25 Strona 25
26 Strona 26
27 Strona 27
28 Strona 28
29 Strona 29
30 Strona 30
31 Strona 31
32 Strona 32
33 Strona 33
34 Strona 34
35 Strona 35
36 Strona 36
37 Strona 37
38 Strona 38
39 Strona 39
40 Strona 40
41 Strona 41
42 Strona 42
43 Strona 43
44 Strona 44
Strona: / 44

Spis treści:

  • Strona 8 – Tasfiye; Polski; Wskazówki bezpieczeństwa; OSTRZEZENIE
  • Strona 11 – Opis urządzenia i jego zastosowania; Użycie zgodne z przeznaczeniem
  • Strona 12 – Dane techniczne
  • Strona 13 – Montaż; Mocowanie/wymiana tarczy tnącej; Odsysanie pyłów/wiórów
  • Strona 14 – Praca; Rodzaje pracy
  • Strona 15 – Konserwacja i serwis; Konserwacja i czyszczenie; Usuwanie odpadów
Ładowanie instrukcji

78

| Suomi

1 609 92A 2AZ | (30.3.16)

Bosch Power Tools

Saging med parallellanlegg (se bilde E)

Parallellanlegg

11

muliggjør eksakte snitt langs kanten av et

arbeidsstykke, hhv. skjæring av like store striper.

Løsne vingeskruen

7

og skyv skalaen til parallellanlegget

11

gjennom føringen i grunnplaten

14

. Innstill ønsket snittbred-

de som skalaverdi på tilsvarende snittmarkering

9

hhv.

10

, se

avsnitt «Snittmarkeringer». Skru vingeskruen

7

fast igjen.

Saging med hjelpeanlegg (se bilde F)

Til bearbeidelse av store arbeidsstykker eller til skjæring av
rette kanter kan du feste et brett eller en list som hjelpeanlegg
på arbeidsstykket og føre sirkelsagen med grunnplaten langs
hjelpeanlegget.

Saging med føringsskinne (GKS 85 G) (se bildene G – H)

Med føringsskinnen

31

kan du utføre rette snitt.

Gummileppen på føringsskinnen fungerer som flisvern og for-
hindrer at overflaten revner ved saging av trematerialer. Legg
sagbladet med tennene direkte mot gummileppen.

Gummileppen må tilpasses til sirkelsagen som brukes før det
første snittet med føringsskinnen

31

utføres. Legg da førings-

skinnen

31

med hele lengden på et arbeidsstykke. Innstill en

skjæredybde på ca. 9 mm og en rettvinklet gjæringsvinkel.
Slå på sirkelsagen og før den jevnt og med svak fremskyving i
skjæreretningen.

Med forbindelsesstykket

32

kan to føringsskinner settes

sammen. Strammingen utføres med de fire skruene i forbin-
delsesstykket.

Service og vedlikehold

Vedlikehold og rengjøring

Før alle arbeider på elektroverktøyet utføres må støp-
selet trekkes ut av stikkontakten.

Hold elektroverktøyet og ventilasjonsspaltene alltid
rene, for å kunne arbeide bra og sikkert.

Vernedekselet må alltid bevege seg fritt og kunne stenges au-
tomatisk. Hold derfor området rundt vernedekselet alltid
rent. Fjern støv og spon ved å blåse gjennom med trykkluft el-
ler bruk en pensel.

Ikke besjiktede sagblad kan beskyttes mot korrosjon med et
tynt sjikt syrefri olje. Fjern oljen igjen før sagingen, slik at treet
ikke blir flekkete.

Harpiks- eller limrester på sagbladet innskrenker snittkvalite-
ten. Rengjør derfor sagbladene rett etter bruk.

Hvis det er nødvendig å skifte ut tilkoplingsledningen, må det-
te gjøres av Bosch eller Bosch-serviceverksteder, slik at det
ikke oppstår fare for sikkerheten.

Kundeservice og rådgivning ved bruk

Ved alle forespørsler og reservedelsbestillinger må du oppgi
det 10-sifrede produktnummeret som er angitt på elektro-
verktøyets typeskilt.

Kundeservicen svarer på dine spørsmål om reparasjon og
vedlikehold av produktet samt om reservedeleler. Spreng-
skisser og informasjon om reservedeler finner du også på:

www.bosch-pt.com

Bosch rådgivningsteamet hjelper deg gjerne ved spørsmål an-
gående våre produkter og deres tilbehør.

Norsk

Robert Bosch AS
Postboks 350
1402 Ski
Tel.: 64 87 89 50
Faks: 64 87 89 55

Deponering

Elektroverktøy, tilbehør og emballasje må leveres inn til miljø-
vennlig gjenvinning.

Elektroverktøy må ikke kastes i vanlig søppel!

Kun for EU-land:

Jf. det europeiske direktivet 2012/19/EU
vedr. gamle elektriske og elektroniske appa-
rater og tilpassingen til nasjonale lover må
gammelt elektroverktøy som ikke lenger kan
brukes samles inn og leveres inn til en miljø-
vennlig resirkulering.

Rett til endringer forbeholdes.

Suomi

Turvallisuusohjeita

Sähkötyökalujen yleiset turvallisuusohjeet

Lue kaikki turvallisuus- ja muut ohjeet.

Turvallisuusohjeiden noudattamisen

laiminlyönti saattaa johtaa sähköiskuun, tulipaloon ja/tai va-
kavaan loukkaantumiseen.

Säilytä kaikki turvallisuus- ja muut ohjeet tulevaisuutta
varten.

Turvallisuusohjeissa käytetty käsite ”sähkötyökalu” käsittää
verkkokäyttöisiä sähkötyökaluja (verkkojohdolla) ja akku-
käyttöisiä sähkötyökaluja (ilman verkkojohtoa).

Työpaikan turvallisuus

Pidä työskentelyalue puhtaana ja hyvin valaistuna.

Työpaikan epäjärjestys tai valaisemattomat työalueet voi-
vat johtaa tapaturmiin.

Älä työskentele sähkötyökalulla räjähdysalttiissa ym-
päristössä, jossa on palavaa nestettä, kaasua tai pölyä.

Sähkötyökalu muodostaa kipinöitä, jotka saattavat sytyt-
tää pölyn tai höyryt.

Pidä lapset ja sivulliset loitolla sähkötyökalua käyttä-
essäsi.

Voit menettää laitteesi hallinnan huomiosi suun-

tautuessa muualle.

Sähköturvallisuus

Sähkötyökalun pistotulpan tulee sopia pistorasiaan.
Pistotulppaa ei saa muuttaa millään tavalla. Älä käytä
mitään pistorasia-adaptereita maadoitettujen sähkö-
työkalujen kanssa.

Alkuperäisessä kunnossa olevat pisto-

tulpat ja sopivat pistorasiat vähentävät sähköiskun vaaraa.

VAROITUS

OBJ_BUCH-293-008.book Page 78 Wednesday, March 30, 2016 9:12 AM

"Ładowanie instrukcji" oznacza, że należy poczekać, aż plik się załaduje i będzie można go czytać online. Niektóre instrukcje są bardzo obszerne, a czas ich ładowania zależy od prędkości Twojego internetu.

Podsumowanie

Strona 8 - Tasfiye; Polski; Wskazówki bezpieczeństwa; OSTRZEZENIE

100 | Polski 1 609 92A 2AZ | (30.3.16) Bosch Power Tools Günşah OtomotivBeylikdüzü Sanayi Sit. No: 210 BeylikdüzüİstanbulTel.: 0212 8720066 Aygem10021 Sok. No: 11 AOSB ÇiğliİzmirTel.: 0232 3768074 Sezmen BobinajEge İş Merkezi 1201/4 Sok. No: 4/B YenişehirİzmirTel.: 0232 4571465 Ankaralı ElektrikEski...

Strona 11 - Opis urządzenia i jego zastosowania; Użycie zgodne z przeznaczeniem

Polski | 103 Bosch Power Tools 1 609 92A 2AZ | (30.3.16)  Aby klin rozdzielający prawidłowo funkcjonował, musi być on umieszczony w rzazie. W przypadku krótkotrwa- łych cięć klin rozdzielający jest bezskuteczny – nie zapo-biega odrzutowi.  Nie należy stosować pilarki z wygiętym klinem rozdzie-lają...

Strona 12 - Dane techniczne

104 | Polski 1 609 92A 2AZ | (30.3.16) Bosch Power Tools Dane techniczne Deklaracja zgodności Oświadczamy z pełną odpowiedzialnością, że produkt przed-stawiony w rozdziale „Dane techniczne“ odpowiada wymaga-niom następujących dyrektyw: 2011/65/UE, do 19. kwietnia 2016: 2004/108/WE, od 20. kwietnia 2...

Inne modele piły tarczowe Bosch

Wszystkie piły tarczowe Bosch