Bosch Fontus 0.600.8B6.000 - Instrukcja obsługi - Strona 18

Myjka ciśnieniowa Bosch Fontus 0.600.8B6.000 – Instrukcja obsługi, czytaj za darmo online w formacie PDF. Mamy nadzieję, że to pomoże rozwiązać wszelkie problemy, które mogą się pojawić. Jeśli masz dodatkowe pytania, skontaktuj się z nami za pomocą formularza kontaktowego.
Spis treści:
- Strona 8 – Taşıma; Sadece AB üyesi ülkeler için:; Polski; Wskazówki bezpieczeństwa; Zaniedbania
- Strona 10 – Niedopuszczalne; Tylko w ten sposób moż-
- Strona 11 – Przechowywanie i transport
- Strona 12 – Użycie zgodne z przeznaczeniem
- Strona 13 – Montaż i praca; Uruchomienie urządzenia; Ładowanie akumulatora
- Strona 14 – Znaczenie elementów wskazania (AL 1830 CV); Obsługa urządzenia; Uruchamianie; Lokalizacja usterek
- Strona 16 – Tylko dla państw należących do UE:; Čeština; Bezpečnostní upozornění; Nedodržování; Obsluha
Vevőszolgálat és alkalmazási
tanácsadás
www.bosch-pt.de
Ha kérdései vannak vagy pótalkatrészeket szeretne rendelni,
okvetlenül adja meg a termék típustábláján található 10‑je-
gyű cikkszámot.
Magyarország
Robert Bosch Kft.
1103 Budapest
Gyömrői út. 120.
A www.bosch-pt.hu oldalon online megrendelheti készüléké-
nek javítását.
Tel.: +36 1 431 3835
Fax: +36 1 431 3888
E-mail: [email protected]
www.bosch-pt.hu
Szállítás
A termékben található lithium-ion-akkumulátorokra a veszé-
lyes árukra vonatkozó előírások érvényesek. A felhasznál ók
az akkumulátorokat a közúti szállításban minden további nél-
ku
̈
l szállíthatják.
Ha az akkumulátorok szállításával harmadik személyt (példá-
ul: légi vagy egyéb szállító vállalatot) bíznak meg, akkor fi-
gyelembe kell venni a csomagolásra és a megjelölésre vonat-
kozó különleges követelményeket. Ebben az esetben a kül-
demény előkészítésébe be kell vonni egy veszélyes áru szak-
embert.
Csak akkor küldje el az akkumulátort, ha a háza nincs meg-
rongálódva. Ragassza le a nyitott érintkezőket és csomagolja
be úgy az akkumulátort, hogy az a csomagoláson belül ne
mozoghasson. Kérjük tartsa be az adott országban érvényes,
ezen esetleg túlmenő előírásokat.
Hulladékkezelés
Az elektromos kéziszerszámokat, az akkumulá-
torokat, a tartozékokat és a csomagolást a kör-
nyezetvédelmi szempontoknak megfelelően
kell újrafelhasználásra előkészíteni.
Ne dobja ki az elektromos kéziszerszámokat és
az akkumulátorokat/elemeket a háztartási sze-
métbe!
Csak az EU‑tagországok számára:
Az elhasznált villamos és elektronikus berendezésekre vo-
natkozó 2012/19/EU európai irányelvnek és az elromlott
vagy elhasznált akkumulátorokra/elemekre vonatkozó
2006/66/EK európai irányelvnek megfelelően a már nem
használható akkumulátorokat/elemeket külön össze kell
gyűjteni és a környezetvédelmi szempontoknak megfelelően
kell újrafelhasználásra leadni.
Akkumulátorok/elemek:
Li-ion:
Kérjük vegye figyelembe a Szállítás fejezetben leírtakat.
Русский
Toлько для стран Евразийского
экономического союза
(Таможенного союза)
Информация о подтверждении соответствия содержится
в приложении.
Информация о стране происхождения указана на корпу-
се изделия и в приложении.
Дата изготовления указана на последней странице об-
ложки Руководства.
Дата изготовления зарядного устройства указана на кор-
пусе изделия.
Контактная информация относительно импортера содер-
жится на упаковке.
Срок службы изделия
Срок службы изделия составляет 7 лет. Не рекомендует-
ся к эксплуатации по истечении 5 лет хранения с даты
изготовления без предварительной проверки (дату изго-
товления см. на этикетке).
Перечень критических отказов и ошибочные дей-
ствия персонала или пользователя
– не использовать с поврежденной рукояткой или по-
врежденным защитным кожухом
– не использовать при появлении дыма непосредствен-
но из корпуса изделия
– не использовать с перебитым или оголенным электри-
ческим кабелем
– не использовать на открытом пространстве во время
дождя (в распыляемой воде)
– не включать при попадании воды в корпус
– не использовать при сильном искрении
– не использовать при появлении сильной вибрации
Критерии предельных состояний
– перетёрт или повреждён электрический кабель
– поврежден корпус изделия
Тип и периодичность технического обслуживания
Рекомендуется очистить инструмент от пыли после каж-
дого использования.
Хранение
– необходимо хранить в сухом месте
– необходимо хранить вдали от источников повышен-
ных температур и воздействия солнечных лучей
– при хранении необходимо избегать резкого перепада
температур
Русский |
125
Bosch Power Tools
F 016 L81 772 | (22.02.2018)
"Ładowanie instrukcji" oznacza, że należy poczekać, aż plik się załaduje i będzie można go czytać online. Niektóre instrukcje są bardzo obszerne, a czas ich ładowania zależy od prędkości Twojego internetu.
Podsumowanie
96 | Polski F 016 L81 772 | (22.02.2018) Bosch Power Tools Aygem 10021 Sok. No: 11 AOSB Çiğli İzmirTel.: +90232 3768074 Fax: +90 232 3768075 E-mail: [email protected]Sezmen Bobinaj Ege İş Merkezi 1201/4 Sok. No: 4/B Yenişehir İzmir Tel.: +90 232 4571465 Tel.: +90 232 4584480 Fax: +90 232 4573719 E-m...
98 | Polski F 016 L81 772 | (22.02.2018) Bosch Power Tools u Nie wolno nigdy napełniać zbiornikana wodę, gdy filtr jest uszkodzony,lub gdy go w ogóle nie ma. u Nie wolno w żaden sposób modyfi-kować narzędzia. Niedopuszczalne przeróbki mogą wpłynąć na obniże-nie bezpieczeństwa narzędzia, obni-żyć wyd...
musi być dostosowane do napięciaładowania w ładowarce. Nie wolnoładować jednorazowych baterii, aniakumulatorów nie przeznaczonychdo ładowania. Może zaistnieć zagro-żenie pożarem lub wybuchem. Ładowarkę należy trzymać z dala od deszczu i wil- goci. Przedostanie się wody do ładowarki zwiększa ryzyko p...
Inne modele myjki ciśnieniowe Bosch
-
Bosch AdvancedAquatak 140
-
Bosch AdvancedAquatak 140 0.600.8A7.D00
-
Bosch AdvancedAquatak 150
-
Bosch AdvancedAquatak 150 0.600.8A7.700
-
Bosch AdvancedAquatak 160 0.600.8A7.800
-
Bosch AQT 33-10
-
Bosch AQT 33-10 06008A7000
-
Bosch AQT 33-11 0.600.8A7.601
-
Bosch AQT 35-12 06008A7100
-
Bosch AQT 35-12 CAR edition 0.600.8A7.102