Vevőszolgálat és használati tanácsadás; Русский - Bosch EasyImpact 550 - Instrukcja obsługi - Strona 14

Bosch EasyImpact 550
Strona 1
1 Strona 1
2 Strona 2
3 Strona 3
4 Strona 4
5 Strona 5
6 Strona 6
7 Strona 7
8 Strona 8
9 Strona 9
10 Strona 10
11 Strona 11
12 Strona 12
13 Strona 13
14 Strona 14
15 Strona 15
16 Strona 16
17 Strona 17
18 Strona 18
19 Strona 19
20 Strona 20
21 Strona 21
22 Strona 22
23 Strona 23
24 Strona 24
25 Strona 25
26 Strona 26
27 Strona 27
28 Strona 28
29 Strona 29
Strona: / 29

Spis treści:

  • Strona 6 – Polski; Wskazówki bezpieczeństwa; OSTRZEZENIE
  • Strona 7 – Opis urządzenia i jego zastosowania; Użycie zgodne z przeznaczeniem
  • Strona 8 – Dane techniczne
  • Strona 9 – Informacja na temat hałasu i wibracji
  • Strona 10 – Montaż; »Drill Assistant«
  • Strona 11 – Odsysanie pyłu/pojemnik na pył
  • Strona 12 – Wymiana uchwytu wiertarskiego; Praca; Uruchamianie
  • Strona 13 – Konserwacja i serwis; Konserwacja i czyszczenie; Česky; Bezpečnostní upozornění; Všeobecná varovná upozornění pro elektronářadí; VAROVÁNÍ
Ładowanie instrukcji

36

| Русский

1 609 92A 29Z | (8.8.16)

Bosch Power Tools

Vevőszolgálat és használati tanácsadás

A Vevőszolgálat választ ad a termékének javításával és kar-
bantartásával, valamint a pótalkatrészekkel kapcsolatos kér-
déseire. A tartalékalkatrészekkel kapcsolatos robbantott áb-
rák és egyéb információk a címen találhatók:

www.bosch-pt.com

A Bosch Használati Tanácsadó Team szívesen segít, ha termé-
keinkkel és azok tartozékaival kapcsolatos kérdései vannak.

Ha kérdései vannak vagy pótalkatrészeket szeretne rendelni,
okvetlenül adja meg a termék típustábláján található 10-jegyű
cikkszámot.

Magyarország

Robert Bosch Kft.
1103 Budapest
Gyömrői út. 120.
A www.bosch-pt.hu oldalon online megrendelheti készüléké-
nek javítását.
Tel.: (061) 431-3835
Fax: (061) 431-3888

Hulladékkezelés

Az elektromos kéziszerszámokat, a tartozékokat és a csoma-
golást a környezetvédelmi szempontoknak megfelelően kell
újrafelhasználásra előkészíteni.

Ne dobja ki az elektromos kéziszerszámokat a háztartási sze-
métbe!

Csak az EU-tagországok számára:

A használt villamos és elektronikus berende-
zésekre vonatkozó 2012/19/EU sz. Európai
Irányelvnek és ennek a megfelelő országok
jogharmonizációjának megfelelően a már
használhatatlan elektromos kéziszerszá-
mokat külön össze kell gyűjteni és a kör-
nyezetvédelmi szempontból megfelelő újra
felhasználásra le kell adni.

A változtatások joga fenntartva.

Русский

В состав эксплуатационных документов, предусмотрен-
ных изготовителем для продукции, могут входить настоя-
щее руководство по эксплуатации, а также приложения.
Информация о подтверждении соответствия содержится
в приложении.
Информация о стране происхождения указана на корпусе
изделия и в приложении.

Дата изготовления указана на последней странице облож-
ки Руководства.
Контактная информация относительно импортера содер-
жится на упаковке.

Срок службы изделия

Срок службы изделия составляет 7 лет. Не рекомендуется
к эксплуатации по истечении 5 лет хранения с даты изго-
товления без предварительной проверки (дату изготовле-
ния см. на этикетке).

Перечень критических отказов и ошибочные действия
персонала или пользователя

– не использовать с поврежденной рукояткой или повре-

жденным защитным кожухом

– не использовать при появлении дыма непосредствен-

но из корпуса изделия

– не использовать с перебитым или оголенным электри-

ческим кабелем

– не использовать на открытом пространстве во время

дождя (в распыляемой воде)

– не включать при попадании воды в корпус
– не использовать при сильном искрении
– не использовать при появлении сильной вибрации

Критерии предельных состояний

– перетёрт или повреждён электрический кабель
– поврежден корпус изделия

Тип и периодичность технического обслуживания

Рекомендуется очистить инструмент от пыли после каждо-
го использования.

Хранение

– необходимо хранить в сухом месте
– необходимо хранить вдали от источников повышенных

температур и воздействия солнечных лучей

– при хранении необходимо избегать резкого перепада

температур

– хранение без упаковки не допускается
– подробные требования к условиям хранения смотрите

в ГОСТ 15150 (Условие 1)

Транспортировка

– категорически не допускается падение и любые меха-

нические воздействия на упаковку при транспортиров-
ке

– при разгрузке/погрузке не допускается использование

любого вида техники, работающей по принципу зажима
упаковки

– подробные требования к условиям транспортировки

смотрите в ГОСТ 15150 (Условие 5)

OBJ_BUCH-2913-001.book Page 36 Monday, August 8, 2016 9:40 AM

"Ładowanie instrukcji" oznacza, że należy poczekać, aż plik się załaduje i będzie można go czytać online. Niektóre instrukcje są bardzo obszerne, a czas ich ładowania zależy od prędkości Twojego internetu.

Podsumowanie

Strona 6 - Polski; Wskazówki bezpieczeństwa; OSTRZEZENIE

Polski | 7 Bosch Power Tools 1 609 92A 29Z | (8.8.16) Polski Wskazówki bezpieczeństwa Ogólne przepisy bezpieczeństwa dla elektronarzędzi Należy przeczytać wszystkie wskazówki i przepisy. Błędy w przestrzeganiu poniższych wskazówek mogą spowodować porażenie prądem, pożar i/lub ciężkie obrażenia ciała...

Strona 7 - Opis urządzenia i jego zastosowania; Użycie zgodne z przeznaczeniem

8 | Polski 1 609 92A 29Z | (8.8.16) Bosch Power Tools  Nie należy używać elektronarzędzia, którego włącznik/ wyłącznik jest uszkodzony. Elektronarzędzie, którego nie można włączyć lub wyłączyć jest niebezpieczne i musi zostać naprawione.  Przed regulacją urządzenia, wymianą osprzętu lub po zaprzes...

Strona 8 - Dane techniczne

Polski | 9 Bosch Power Tools 1 609 92A 29Z | (8.8.16) 9 Rękojeść dodatkowa z ogranicznikiem głębokości */** 10 »Drill Assistant« ** 11 Pojemnik na pył ** 12 Przycisk blokady pojemnika na pył (2x) ** 13 Pochłaniacz pyłu ** 14 Pierścień uszczelniający ** 15 Pierścień uszczelniający ** 16 Zacisk na poc...

Inne modele wiertarki Bosch

Wszystkie wiertarki Bosch