Bosch BSGL 42232 - Instrukcja obsługi - Strona 4

Odkurzacz Bosch BSGL 42232 – Instrukcja obsługi, czytaj za darmo online w formacie PDF. Mamy nadzieję, że to pomoże rozwiązać wszelkie problemy, które mogą się pojawić. Jeśli masz dodatkowe pytania, skontaktuj się z nami za pomocą formularza kontaktowego.
Spis treści:
- Strona 7 – Bak∂m; Proszę rozłożyć strony z ilustracjami!; Opis urządzenia
- Strona 8 – Części zamienne i wyposażenie specjalne; Pakiet filtrów wymiennych; Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem; Odkurzacz można eksploatować wyłącznie z:; Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa; Odkurzacza nie należy używać do:
- Strona 9 – Wskazówki dotyczące utylizacji; Opakowanie; Utylizacja filtrów i worków filtrujących; Przed pierwszym użyciem; Uruchomienie
- Strona 11 – Cserélhető szűrőcsomag
18
nl
Het verheugt ons dat u voor een Bosch stofzuiger uit de
serie BSGL4 heeft gekozen.
In deze gebruiksaanwijzing worden verschillende
BSGL4 – modellen beschreven. Het is dan ook
mogelijk dat niet alle genoemde kenmerken en functies
gelden voor uw toestel.
U dient alleen gebruik te maken van originele
accessoires van Bosch, die speciaal voor uw stofzuiger
ontwikkeld zijn om een zo goed mogelijk resultaat te
bereiken.
De gebruiksaanwijzing goed bewaren. Wanneer u de
stofzuiger doorgeeft aan derden de gebruiksaanwijzing
erbij voegen.
Gelieve de pagina’s met afbeeldingen uit te klappen!
Beschrijving van het apparaat
1 Omschakelbaar vloermondstuk met
ontgrendelingshuls*
2 Mondstuk voor harde vloeren*
3 TURBO-UNIVERSAL
®
-borstel voor de vloer*
4 Telescoopbuis met schuifmanchet en
ontgrendelingshuls*
5 Zuigbuis*
6 Handgreep van de slang*
7 Zuigslang
8 Meubelborstel*
9 Bekledingsmondstuk*
10 Mondstuk voor kieren*
11 Combimondstuk*
12 Parkeerhulp
13 Elektriciteitssnoer
14 Uitblaasfilter
15 Aan-/uittoets met elektronische zuigkrachtregelaar*
16 Motorbeveiligingsfilter, wasbaar
17 Uitschakelhulp (aan de onderkant van het apparaat)
18 Filterzak
19 Deksel voor stofcompartiment
20 Handgrepen (aan voor- en achterzijde)
21 Filterwisselindicatie*
22 Uitblaasrooster
*afhankelijk van de uitvoering
䡲
In caso di sporco resistente, è necessario lavare il filtro di
protezione del motore.
Successivamente, lasciarlo asciugare per almeno 24 ore.
䡲
In seguito alla pulizia, inserire il filtro di protezione del
motore nell'apparecchio e chiudere il coperchio del vano
di raccolta dello sporco.
Sostituzione del microfiltro igiene
Quando effettuare la sostituzione: per ogni nuova
confezione del filtro di ricambio
Figura
䡲
Aprire il coperchio del vano di raccolta dello sporco
(cfr. figura 19).
䡲
Sbloccare il portafiltro azionando la leva di chiusura nel
senso indicato dalla freccia.
䡲
Rimuovere il microfiltro igiene. Montare il nuovo
microfiltro igiene.
䡲
Montare il portafiltro sull'apparecchio e farlo innestare in
posizione.
Sostituzione del microfiltro a carbone attivo
Se l'apparecchio è dotato di un microfiltro a carbone attivo,
questo filtro deve essere sostituito ogni sei mesi.
Figura
䡲
Aprire il coperchio del vano di raccolta dello sporco
(cfr. figura 19).
䡲
Sbloccare il portafiltro azionando la leva di chiusura nel
senso indicato dalla freccia.
䡲
Rimuovere il microfiltro a carbone attivo.
䡲
Montare il nuovo microfiltro a carbone attivo.
䡲
Montare il portafiltro sull'apparecchio e farlo innestare in
posizione.
Sostituzione del filtro Hepa
Se l'apparecchio è dotato di un filtro Hepa, questo filtro
deve essere sostituito una volta all'anno.
Figura
䡲
Aprire il coperchio del vano di raccolta dello sporco
(cfr. figura 19).
䡲
Azionando la leva di chiusura nel senso indicato dalla
freccia, sbloccare il filtro Hepa ed estrarlo
dall'apparecchio.
䡲
Montare il nuovo filtro Hepa e farlo innestare in posizione.
Dopo aver aspirato piccole particelle di polvere, pulire il
filtro di protezione del motore e, se necessario, sostituire il
microfiltro igiene, il microfiltro a carbone attivo o il filtro
HEPA.
Manutenzione
Prima di pulire l'aspirapolvere, è necessario disattivarlo e
staccare la spina. L'aspirapolvere
e gli accessori in materiale plastico possono essere puliti
con un normale detergente per plastica.
!
Non utilizzare strumenti abrasivi né detergenti
universali o per vetro. Non immergere mai
l'aspirapolvere nell'acqua.
Il vano di raccolta dello sporco può essere pulito con un
altro aspirapolvere o semplicemente con un panno /
pennello asciutto.
Con riserva di modifiche tecniche.
24
23
22
"Ładowanie instrukcji" oznacza, że należy poczekać, aż plik się załaduje i będzie można go czytać online. Niektóre instrukcje są bardzo obszerne, a czas ich ładowania zależy od prędkości Twojego internetu.
Podsumowanie
55 Motor koruma filtresinin temizlenmesi Motor koruma filtresi düzenli aral∂klarla vurularak ve/veyay∂kanarak temizlenmelidir! Resim 䡲 Toz haznesi kapaπ∂n∂ aç∂n∂z (bkz. resim 19). 䡲 Motor koruma filtresini ok yönünde çekiniz. 䡲 Motor koruma filtresini vurarak temizleyiniz. 䡲 Kirlenme yoπunsa motor k...
56 Części zamienne i wyposażenie specjalne A Pakiet filtrów wymiennych Typ filtra G (BBZ41FG) Dla najwyższej wydajności: Gplus (BBZ41GPLUS) Zawartość:4 worki filtrujące z zamknięciem1 mikrofiltr higieniczny http:// www.dust-bag-bosch.com B Filtr tekstylny (filtr trwały) BBZ10TFG Filtr wielokrotnego ...
57 Nie uruchamiać uszkodzonego odkurzacza. Wprzypadku zakłócenia w pracy urządzenia należywyciągnąć wtyczkę z gniazda sieciowego.W celu uniknięcia zagrożeń, naprawy urządzenia orazwymiana części w odkurzaczu mogą być wykonywaneprzez autoryzowany serwis.Odkurzacz należy chronić przed wpływem czynnikó...
Inne modele odkurzacze Bosch
-
Bosch BBH MOVE1
-
Bosch BBH MOVE2
-
Bosch BBH MOVE5
-
Bosch BBH MOVE6
-
Bosch BBHL2214AU
-
Bosch BBHMOVE1N
-
Bosch BBHMOVE2N
-
Bosch BBHMOVE4AU
-
Bosch BBS1224AU
-
Bosch BBS611LAG