Bosch BSGL 42180 - Instrukcja obsługi - Strona 16

Bosch BSGL 42180
Ładowanie instrukcji

49

nl

Het verheugt ons dat u voor een Bosch stofzuiger uit de
serie BSGL4 heeft gekozen.
In deze gebruiksaanwijzing worden verschillende
BSGL4 – modellen beschreven. Het is dan ook
mogelijk dat niet alle genoemde kenmerken en functies
gelden voor uw toestel.
U dient alleen gebruik te maken van originele
accessoires van Bosch, die speciaal voor uw stofzuiger
ontwikkeld zijn om een zo goed mogelijk resultaat te
bereiken.

Gelieve de pagina’s met afbeeldingen uit te klappen!

Beschrijving van het apparaat

1 Omschakelbaar vloermondstuk met ontgrende-

lingshuls*

2 Omschakelbaar vloermondstuk*

3 Mondstuk voor harde vloeren met ontgrendelings-

huls*

4 Boormondstuk*

5 Telescoopbuis met schuifmanchet en ontgrende-

lingshuls*

6 Zuigbuis*
7 Handgreep van de slang*
8 Zuigslang
9 Meubelborstel*

10 Bekledingsmondstuk*
11 Mondstuk voor kieren*
12 Combimondstuk*
13 Parkeerhulp
14 Elektriciteitssnoer
15 Indicatie »filter status«
16 Uitblaasfilter
17 Aan-/uittoets met elektronische

zuigkrachtregelaar*

18 Duurzaam filter voor stofreservoir
19 Microfilter voor stofreservoir
20 Stofreservoir om te zuigen zonder filterzak

of alternatief

21 Filterzak*
22 Uitschakelhulp (aan de onderkant van het appa-

raat)

23 Motorbeveiligingsfilter, wasbaar
24 Deksel voor stofcompartiment
25 Handgrepen (aan de voor- en achterkant)
26 Uitblaasrooster

*afhankelijk van de uitvoering

Sostituzione del microfiltro igiene

Effettuare la sostituzione a ogni nuova confezione del
filtro di ricambio

Figura

Aprire il coperchio del vano di raccolta dello sporco
(vedere figura 33).

Sbloccare il portafiltro azionando la leva di chiusura
nel senso indicato dalla freccia.

Rimuovere il microfiltro igiene. Montare il nuovo
microfiltro igiene.

Montare il portafiltro sull'apparecchio e farlo inne-
stare in posizione.

Sostituzione del microfiltro a carbone attivo

Se l'apparecchio è dotato di un microfiltro a carbone
attivo, questo filtro deve essere sostituito ogni sei
mesi.

Figura

Aprire il coperchio del vano di raccolta dello sporco
(vedere figura 33).

Sbloccare il portafiltro azionando la leva di chiusura
nel senso indicato dalla freccia.

Rimuovere il microfiltro a carbone attivo.

Montare il nuovo microfiltro a carbone attivo.

Montare il portafiltro sull'apparecchio e farlo inne-
stare in posizione.

Sostituzione del filtro Hepa

Se l'apparecchio è dotato di un filtro Hepa, questo
deve essere sostituito una volta all'anno.

Figura

Aprire il coperchio del vano di raccolta dello sporco
(vedere figura 33).

Azionando la leva di chiusura nel senso indicato
dalla freccia, sbloccare il filtro Hepa ed estrarlo dal-
l'apparecchio.

Montare il nuovo filtro Hepa e farlo innestare in posi-
zione.

Dopo aver aspirato particelle di polvere fine, pulire il
filtro di protezione del motore e, se necessario, sosti-
tuire il microfiltro igiene, il microfiltro a carbone attivo
o il filtro HEPA.

Manutenzione

Prima di pulire l'aspirapolvere, è necessario disattivar-
lo e staccare la spina. L'aspirapolvere e gli accessori in
materiale plastico possono essere puliti con un norma-
le detergente per plastica.

!

Non utilizzare strumenti abrasivi né detergenti uni-
versali o per vetro. Non immergere mai l'aspirapol-
vere nell'acqua.

Il vano di raccolta dello sporco può essere pulito con
un altro aspirapolvere o semplicemente con un panno/
pennello asciutto.

Con riserva di modifiche tecniche.

38*

37*

36*

"Ładowanie instrukcji" oznacza, że należy poczekać, aż plik się załaduje i będzie można go czytać online. Niektóre instrukcje są bardzo obszerne, a czas ich ładowania zależy od prędkości Twojego internetu.

Podsumowanie

Strona 8 - Odpowiednie użytkowanie; Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem; Wskazówki dotyczące

21 Czyszczenie i czynności konserwacyjnenie mogą być wykonywane przez dziecibez nadzoru dorosłych.Opakowania foliowe należyprzechowywać w miejscu niedostępnymdla małych dzieci lub wyrzucić.=> Istnieje niebezpieczeństwo uduszenia! Odpowiednie użytkowanie Odkurzacz należy podłączać i uruchamiać wył...

Strona 9 - Rendeltetésszerű használat; Biztonsági útmutató; Wskazówki dotyczące utylizacji

hu Kérjük, őrizze meg a használati utasítást. A porszívótovábbadásakor adja oda a használati utasítást is. Rendeltetésszerű használat Ez a porszívó nem ipari célokra, hanem csak a háztar-tásban történő alkalmazásra készült. A porszívótkizárólag a használati utasítás előírásainak megfelelőenhasználja...

Strona 17 - Opis urządzenia; Części zamienne i wyposażenie specjalne

88 pl Jest nam bardzo miło, że zdecydowali się Państwo na zakup odkurzacza marki Bosch serii BSGL4. W niniejszej instrukcji obsługi przedstawione zostały różnemodele BSGL4. W związku z tym istnieje możliwość, że niewszystkie opisane elementy wyposażenia oraz funkcjedotyczą Państwa modelu.Zaleca się ...

Inne modele odkurzacze Bosch

Wszystkie odkurzacze Bosch