Bosch BCH65MSKAU - Instrukcja obsługi - Strona 28

Bosch BCH65MSKAU

Odkurzacz Bosch BCH65MSKAU – Instrukcja obsługi, czytaj za darmo online w formacie PDF. Mamy nadzieję, że to pomoże rozwiązać wszelkie problemy, które mogą się pojawić. Jeśli masz dodatkowe pytania, skontaktuj się z nami za pomocą formularza kontaktowego.

Ładowanie instrukcji

26

Megfelelő használat

„

Töltéshez csak a mellékelt töltőkábelt használja.

„

A töltőkábelt csakis a típustábla szerint csatlakoztassa
és helyezze üzembe.

„

A készüléket csak beltérben tárolja és töltse.

„

A készüléket ne tegye ki 0 °C alatti és 40 °C fölötti
hőmérsékletnek.

„

Soha ne használja porzsák, ill. portartály, motorvédő
szűrő és kifúvószűrő nélkül.

>

= A készülék megsérülhet!

„

Kerülje el a fejmagasságban történő, a szívófejjel és a
csővel végzett porszívózást . => Sérülésveszély!

„

Ha a töltőkábel sérült, ne használja tovább, hanem
cserélje ki eredeti töltőkábelre.

„

Ha a töltőkábelt le akarja választani a hálózatról, ne a
csatlakozókábelt, hanem a csatlakozódugót megfogva
húzza ki az aljzatból.

„

A töltőkábelt ne húzza át éles peremeken és ne törje
meg.

„

Mielőtt bármilyen munkát elvégezne a porszívón, kap-
csolja ki a készüléket, illetve válassza le a töltőkábelről
és a hálózatról.

„

Sérült porszívót ne helyezzen üzembe.

„

Zavar esetén kapcsolja ki a készüléket, illetve válassza
le a töltőkábelről és a hálózatról.

„

A veszélyek elkerülése érdekében a porszívón csak
erre felhatalmazott vevőszolgálat végezhet javításokat
és alkatrészcserét.

„

A következő esetekben a készüléket azonnal üzemen
kívül kell helyezni és fel kell venni a kapcsolatot az ügy-
félszolgálattal:

− ha tévedésből folyadékot szívott fel vagy folyadék

került a készülék belsejébe.

− ha a készülék leesett és megsérült.

„

Óvja a porszívót az időjárás hatásaitól, nedvességtől
és hőforrásoktól.

„

Ne tegyen éghető vagy alkoholtartalmú anyagokat a
szűrőre (porzsák, motorvédő szűrő, kifúvószűrő stb.).

„

A porszívó nem alkalmas építkezéseken való alkalma-
zásra. =>Az építési törmelék felszívása a készülék káro-
sodásához vezethet.

„

A készüléket kapcsolja ki, ha nem porszívózik.

„

A csomagolás védi a porszívót a szállítás során
keletkező sérülésektől. Ezért azt tanácsoljuk, hogy
szállítás céljára őrizze meg a csomagolást.

Akkumulátorok

Készüléke lítiumion-akkumulátorokkal rendelkezik,
melyek biztonsági okokból csak szakemberek számára
hozzáférhetők.
Az akkumulátorok cseréjéhez forduljon az Önhöz
legközelebbi vevőszolgálathoz vagy felhatalmazott
szakkereskedőhöz.

Szállítási tudnivalók

A készülékben található Li-ion-akkukra a veszélyes anya-
gokra vonatkozó rendelkezések követelményei vonat-
koznak. Az akkukat a felhasználó további követelmények
teljesítése nélkül szállíthatja az utcán. Harmadik fél általi
szállítás (pl. légi szállítás vagy szállítmányozás) esetén
figyelembe kell venni a csomagolásra és címkézésre
vonatkozó különleges előírásokat. Ebben az esetben a
csomag előkészítésénél be kell vonni egy veszélyesáru-
szakértőt.

Návod k použití si uschovejte.
Při předávání v ysavače dalším osobám jim předejte
prosím také návod k použití.

Použití v souladu s určeným účelem

Tento spotřebič je určený pouze pro soukromé použití
v domácnosti. Tento spotřebič je určený pro použití
v ma ximální nadmořské v ýšce 2 0 0 0 m.

Aby se zabránilo poranění a poškození, nesmí se
v ysavač používat k:

„

vysávání osob nebo zvířat,

„

vysávání:

− zdraví škodlivých látek, materiálů s ostrými hrana-

mi, horkých nebo žhavých látek,

− vlhkých nebo tekutých látek,

− snadno vznětlivých nebo výbušných látek a plynů,

− popelu, sazí z kachlových kamen a centrálního

topení,

− prachu z toneru z tiskáren a kopírek.

cs

Ártalmatlanítási tudnivalók

Lehetővé kell tenni a porszívó, az akkumulátorok, a
tartozékok és a csomagolás környezetbarát újrahasz-
nosítását.
Ne dobja a porszívót és az akkukat/elemeket a háztartá-
si szemétbe!

„

Csomagolás

A csomagolás védi a porszívót a szállítás során
keletkező sérülésektől. A csomagolás környezet-
barát anyagokból készült, és ezér t újrafeldolgozásra
alkalmas. A továbbiakban már nem szükséges cso-
magolóanyagot helyezze el a szelektív g yűjtőhelyek
megfelelő tárolóiban.

„

Régi készülék

A készülék újratölthető lítiumion-akkumulátorokat
tar talmaz. Ezér t a készüléket csak erre felhatalma-
zott vevőszolgálaton vag y szakkereskedésen keresz-
tül ár talmatlanítsa.

„

Akkumulátorok / elemek

Veg ye fig yelembe a szállítási tudnivalókat.

A beépített akkumulátorokat ár talmatlanítás céljára
csak szakképzett személyzet távolíthatja el. A burko-
lat nyitásakor a porszívó megsérülhet.

Ha ki akarja venni az akkut a porszívóból, tar tsa
nyomva a be -/kikapcsolót (

10

abra

) addig, míg az

akku teljesen le nem merül. Csavarja ki a ház csavar-
jait, és az akku eltávolításához veg ye le a burkolatot.

Hog y megakadályozza a rövidzárlatot, az akkumu-
látorról eg yesével, eg ymás után veg ye le a csatlako-
zásokat, majd szigetelje le a pólusokat.

A z akkumulátorban teljes lemerülése esetén is van
még maradék kapacitás, amely rövidzárlat esetén
felszabadulhat.

"Ładowanie instrukcji" oznacza, że należy poczekać, aż plik się załaduje i będzie można go czytać online. Niektóre instrukcje są bardzo obszerne, a czas ich ładowania zależy od prędkości Twojego internetu.

Inne modele odkurzacze Bosch

Wszystkie odkurzacze Bosch