Bosch AGS 7 2 LI - Instrukcja obsługi - Strona 3

Piła elektryczna Bosch AGS 7 2 LI – Instrukcja obsługi, czytaj za darmo online w formacie PDF. Mamy nadzieję, że to pomoże rozwiązać wszelkie problemy, które mogą się pojawić. Jeśli masz dodatkowe pytania, skontaktuj się z nami za pomocą formularza kontaktowego.
Spis treści:
- Strona 9 – Polski; Wskazówki bezpieczeństwa; Opis symboli obrazkowych; OSTRZEZENIE
- Strona 10 – Serwis
- Strona 11 – narzędzia ogrodowego,
- Strona 12 – Nie wolno otwierać urządzenia.
- Strona 13 – Podczas użytkowania, czyszczenia; Tylko; Dzieci i niepełnosprawne fizycznie,; W przeciwnym wypadku
- Strona 14 – Informacja na temat hałasu i wibracji; Nożyce do trawy
- Strona 15 – Deklaracja zgodności; Montaż i praca
- Strona 16 – Lokalizacja usterek
10
| English
F 016 L81 250 | (9.4.15)
Bosch Power Tools
Transport
Die enthaltenen Li-Ionen-Akkus unterliegen den Anforderun-
gen des Gefahrgutrechts. Die Akkus können durch den Benut-
zer ohne weitere Auflagen auf der Straße transportiert wer-
den.
Beim Versand durch Dritte (z.B.: Lufttransport oder Spediti-
on) sind besondere Anforderungen an Verpackung und Kenn-
zeichnung zu beachten. Hier muss bei der Vorbereitung des
Versandstückes ein Gefahrgut-Experte hinzugezogen wer-
den.
Entsorgung
Gartengeräte, Zubehör und Verpackungen sollen einer um-
weltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden.
Werfen Sie Gartengeräte, Ladegeräte und Akkus/Batterien
nicht in den Hausmüll!
Nur für EU-Länder:
Gemäß der europäischen Richtlinie
2012/19/EU müssen nicht mehr ge-
brauchsfähige Elektro- und Elektronikgerä-
te und gemäß der europäischen Richtlinie
2006/66/EG müssen defekte oder ver-
brauchte Akkus/Batterien getrennt gesammelt und einer um-
weltgerechten Wiederverwendung zugeführt werden.
Nicht mehr gebrauchsfähige Akkus/Batterien können direkt
abgegeben werden bei:
Deutschland
Recyclingzentrum Elektrowerkzeuge
Osteroder Landstraße 3
37589 Kalefeld
Schweiz
Batrec AG
3752 Wimmis BE
Integrierte Akkus dürfen nur zur Entsorgung entnom-
men werden.
Durch das Öffnen der Gehäuseschale kann
das Gartengerät zerstört werden.
Um den Akku aus dem Elektrowerkzeug zu entnehmen, betä-
tigen Sie den Ein-/Ausschalter
solange, bis der Akku vollstän-
dig entladen ist. Drehen Sie die Schrauben am Gehäuse her-
aus und nehmen Sie die Gehäuseschale ab, um den Akku zu
entnehmen. Um einen Kurzschluss zu verhindern, trennen Sie
die Anschlüsse am Akku einzeln nacheinander und isolieren
Sie diese anschließend die Pole. Auch bei vollständiger Entla-
dung ist noch eine Restkapazität im Akku enthalten, die im
Kurzschlussfall freigesetzt werden kann.
Akkus/Batterien:
Li-Ion:
Bitte beachten Sie die Hinweise im Ab-
schnitt „Transport“.
Änderungen vorbehalten.
English
Safety Notes
Explanation of symbols
Read all safety warnings and all instructions.
Failure to follow the warnings and instructions
may result in electric shock, fire and/or serious in-
jury.
Wear eye protection and stout shoes at all times
while operating the machine.
Pay attention that bystanders are not injured
through foreign objects thrown from the ma-
chine.
Warning: Keep a safe distance from the machine
when operating.
Do not use the machine in the rain or leave it out-
doors when it is raining.
Warning! The cutting means continues to move af-
ter the motor is switched off.
Only use the battery charger indoors.
General Power Tool Safety Warnings
Read all safety warnings and all instruc-
tions.
Failure to follow the warnings and
instructions may result in electric shock, fire and/or serious
injury.
Save all warnings and instructions for future reference.
The term “power tool” in the warnings refers to your mains-
operated (corded) power tool or battery-operated (cordless)
power tool.
Work area safety
Keep work area clean and well lit.
Cluttered or dark areas
invite accidents.
Do not operate power tools in explosive atmospheres,
such as in the presence of flammable liquids, gases or
dust.
Power tools create sparks which may ignite the dust
or fumes.
Keep children and bystanders away while operating a
power tool.
Distractions can cause you to lose control.
Electrical safety
Power tool plugs must match the outlet. Never modify
the plug in any way. Do not use any adapter plugs with
earthed (grounded) power tools.
Unmodified plugs and
matching outlets will reduce risk of electric shock.
WARNING
OBJ_BUCH-1077-008.book Page 10 Thursday, April 9, 2015 2:01 PM
"Ładowanie instrukcji" oznacza, że należy poczekać, aż plik się załaduje i będzie można go czytać online. Niektóre instrukcje są bardzo obszerne, a czas ich ładowania zależy od prędkości Twojego internetu.
Podsumowanie
Polski | 99 Bosch Power Tools F 016 L81 250 | (9.4.15) Polski Wskazówki bezpieczeństwa Opis symboli obrazkowych Należy przeczytać wszystkie wskazówki i przepisy. Błędy w przestrzeganiu poniższych wskazówek mogą spowodować porażenie prądem, pożar i/lub ciężkie obrażenia ciała. Podczas pracy z narzędz...
100 | Polski F 016 L81 250 | (9.4.15) Bosch Power Tools Trzymanie palca na wyłączniku podczas przenoszenia elektronarzędzia lub podłączenie do prądu włączonego narzędzia, może stać się przyczyną wypadków. Przed włączeniem elektronarzędzia, należy usunąć narzędzia nastawcze lub klucze. Narzędzie lu...
Polski | 101 Bosch Power Tools F 016 L81 250 | (9.4.15) Elektronarzędzie należy obsługiwać, trzymając je wyłącznie za izolowaną rękojeść, gdyż noże tnące mogą natrafić na ukryte przewody elektryczne. W wyniku kontaktu noża z przewodem będącym pod napięciem, może dojść do przekazania napięcia na cz...
Inne modele piły elektryczne Bosch
-
Bosch AdvancedCut 18 0.603.3D5.100
-
Bosch AGS 7 2 Li 0600856000
-
Bosch AHS 45 15 LI
-
Bosch AHS 45 15 LI 0600849 A 00
-
Bosch AHS 45 16
-
Bosch AHS 45 16 0600847 A 00
-
Bosch AHS 45 26
-
Bosch AHS 50 16
-
Bosch AHS 50 16 0600847 B 00
-
Bosch AHS 52 LI