Szállítás; Русский - Bosch AdvancedRecip 18 - Instrukcja obsługi - Strona 21

Bosch AdvancedRecip 18
Strona 1
1 Strona 1
2 Strona 2
3 Strona 3
4 Strona 4
5 Strona 5
6 Strona 6
7 Strona 7
8 Strona 8
9 Strona 9
10 Strona 10
11 Strona 11
12 Strona 12
13 Strona 13
14 Strona 14
15 Strona 15
16 Strona 16
17 Strona 17
18 Strona 18
19 Strona 19
20 Strona 20
21 Strona 21
22 Strona 22
23 Strona 23
24 Strona 24
25 Strona 25
26 Strona 26
27 Strona 27
28 Strona 28
29 Strona 29
30 Strona 30
31 Strona 31
32 Strona 32
33 Strona 33
34 Strona 34
35 Strona 35
36 Strona 36
37 Strona 37
38 Strona 38
39 Strona 39
40 Strona 40
41 Strona 41
42 Strona 42
43 Strona 43
44 Strona 44
Strona: / 44

Spis treści:

  • Strona 13 – Polski; Wskazówki bezpieczeństwa; OSTRZEŻENIE
  • Strona 16 – Opis urządzenia i jego zastosowania; Użycie zgodne z przeznaczeniem
  • Strona 17 – Informacje o emisji hałasu i drgań; Montaż; Zakładanie/wymiana brzeszczotu
  • Strona 18 – Odsysanie pyłów/wiórów; Praca; Uruchamianie
  • Strona 19 – Konserwacja i serwis; Konserwacja i czyszczenie
  • Strona 20 – Čeština; Bezpečnostní upozornění; VÝSTRAHA
Ładowanie instrukcji

110

| Русский

1 609 92A 4JX | (01.10.2018)

Bosch Power Tools

tók:

www.bosch-pt.com

A Bosch Alkalmazási Tanácsadó Team a termékeinkkel és
azok tartozékaival kapcsolatos kérdésekben szívesen nyújt
segítséget.
Ha kérdései vannak vagy pótalkatrészeket szeretne rendelni,
okvetlenül adja meg a termék típustábláján található 10‑je-
gyű cikkszámot.

Magyarország

Robert Bosch Kft.
1103 Budapest
Gyömrői út. 120.
A www.bosch-pt.hu oldalon online megrendelheti készüléké-
nek javítását.
Tel.: +36 1 431 3835
Fax: +36 1 431 3888
E-mail: info.bsc@hu.bosch.com
www.bosch-pt.hu

Szállítás

A benne található lithium-ionos-akkumulátorokra a veszélyes
árukra vonatkozó előírások érvényesek. A felhasználók az ak-
kumulátorokat a közúti szállításban minden további nélkül
szállíthatják.
Ha az akkumulátorok szállításával harmadik személyt (példá-
ul: légi vagy egyéb szállító vállalatot) bíznak meg, akkor fi-
gyelembe kell venni a csomagolásra és a megjelölésre vonat-
kozó különleges követelményeket. Ebben az esetben a kül-
demény előkészítésébe be kell vonni egy veszélyes áru szak-
embert.
Csak akkor küldje el az akkumulátort, ha a háza nincs meg-
rongálódva. Ragassza le a nyitott érintkezőket és csomagolja
be úgy az akkumulátort, hogy az a csomagoláson belül ne
mozoghasson. Vegye figyelembe az adott országon belüli, az
előbbieknél esetleg szigorúbb helyi előírásokat.

Eltávolítás

Az elektromos kéziszerszámokat, az akkumulá-
torokat, a tartozékokat és a csomagolást a kör-
nyezetvédelmi szempontoknak megfelelően

kell újrafelhasználásra előkészíteni.

Ne dobja ki az elektromos kéziszerszámokat és
az akkumulátorokat/elemeket a háztartási sze-
métbe!

Csak az EU‑tagországok számára:

A 2012/19/EU európai irányelvnek megfelelően a már nem
használható elektromos kéziszerszámokat és a 2006/66/EK
európai irányelvnek megfelelően a már nem használható ak-
kumulátorokat/elemeket külön össze kell gyűjteni és a kör-
nyezetvédelmi szempontoknak megfelelően kell újrafelhasz-
nálásra leadni.

Akkumulátorok/elemek:
Li-ion:

Kérjük vegye figyelembe a Szállítás fejezetben található tájé-
koztatót (lásd „Szállítás”, Oldal 110).

Русский

Toлько для стран Евразийского
экономического союза
(Таможенного союза)

В состав эксплуатационных документов, предусмотрен-
ных изготовителем для продукции, могут входить настоя-
щее руководство по эксплуатации, а также приложения.
Информация о подтверждении соответствия содержится
в приложении.
Информация о стране происхождения указана на корпу-
се изделия и в приложении.
Дата изготовления указана на последней странице об-
ложки Руководства.
Контактная информация относительно импортера содер-
жится на упаковке.

Срок службы изделия

Срок службы изделия составляет 7 лет. Не рекомендует-
ся к эксплуатации по истечении 5 лет хранения с даты
изготовления без предварительной проверки (дату изго-
товления см. на этикетке).

Перечень критических отказов и ошибочные дей-
ствия персонала или пользователя

– не использовать с поврежденной рукояткой или по-

врежденным защитным кожухом

– не использовать при появлении дыма непосредствен-

но из корпуса изделия

– не использовать с перебитым или оголенным электри-

ческим кабелем

– не использовать на открытом пространстве во время

дождя (в распыляемой воде)

– не включать при попадании воды в корпус
– не использовать при сильном искрении
– не использовать при появлении сильной вибрации

Критерии предельных состояний

– перетёрт или повреждён электрический кабель
– поврежден корпус изделия

Тип и периодичность технического обслуживания

Рекомендуется очистить инструмент от пыли после каж-
дого использования.

Хранение

– необходимо хранить в сухом месте
– необходимо хранить вдали от источников повышен-

ных температур и воздействия солнечных лучей

– при хранении необходимо избегать резкого перепада

температур

– хранение без упаковки не допускается
– fподробные требования к условиям хранения смотри-

те в ГОСТ 15150 (Условие 1)

Транспортировка

"Ładowanie instrukcji" oznacza, że należy poczekać, aż plik się załaduje i będzie można go czytać online. Niektóre instrukcje są bardzo obszerne, a czas ich ładowania zależy od prędkości Twojego internetu.

Podsumowanie

Strona 13 - Polski; Wskazówki bezpieczeństwa; OSTRZEŻENIE

Kayseri Tel.: +90 352 3364216 Tel.: +90 352 3206241 Fax: +90 352 3206242 E-mail: [email protected]Asal Bobinaj Eski Sanayi Sitesi Barbaros Cad. No: 24/C Samsun Tel.: +90 362 2289090 Fax: +90 362 2289090 E-mail: [email protected]Üstündağ Elektrikli Aletler Nusretiye Mah. Boyacılar Aralığı No: 9 Tekir...

Strona 16 - Opis urządzenia i jego zastosowania; Użycie zgodne z przeznaczeniem

88 | Polski 1 609 92A 4JX | (01.10.2018) Bosch Power Tools nieostre brzeszczoty mogą się złamać, mieć negatywnywpływ na linię cięcia, a także spowodować odrzut. u Nie wolno wyhamowywać brzeszczotu poprzez wywie-ranie bocznego nacisku. Brzeszczot może ulec uszko- dzeniu, złamaniu lub spowodować odrzu...

Strona 17 - Informacje o emisji hałasu i drgań; Montaż; Zakładanie/wymiana brzeszczotu

Piła szablasta AdvancedRecip 18 – podczas pracy A) i pod- czas przechowywania °C −20 ... +50 Zalecane akumulatory PBA 18V...V -. PBA 18V...W-. Zalecane ładowarki AL 22.. CVAL 18.. CV A) ograniczona wydajność w przypadku temperatur <0 °C Informacje o emisji hałasu i drgań Wartości pomiarowe emisji...

Inne modele piły szablaste Bosch