Vervoer; Dansk; Sikkerhedsinstrukser; Generelle sikkerhedsanvisninger for el-værktøj; ADVARSEL - Bosch AdvancedRecip 18 - Instrukcja obsługi - Strona 11

Bosch AdvancedRecip 18
Strona 1
1 Strona 1
2 Strona 2
3 Strona 3
4 Strona 4
5 Strona 5
6 Strona 6
7 Strona 7
8 Strona 8
9 Strona 9
10 Strona 10
11 Strona 11
12 Strona 12
13 Strona 13
14 Strona 14
15 Strona 15
16 Strona 16
17 Strona 17
18 Strona 18
19 Strona 19
20 Strona 20
21 Strona 21
22 Strona 22
23 Strona 23
24 Strona 24
25 Strona 25
26 Strona 26
27 Strona 27
28 Strona 28
29 Strona 29
30 Strona 30
31 Strona 31
32 Strona 32
33 Strona 33
34 Strona 34
35 Strona 35
36 Strona 36
37 Strona 37
38 Strona 38
39 Strona 39
40 Strona 40
41 Strona 41
42 Strona 42
43 Strona 43
44 Strona 44
Strona: / 44

Spis treści:

  • Strona 13 – Polski; Wskazówki bezpieczeństwa; OSTRZEŻENIE
  • Strona 16 – Opis urządzenia i jego zastosowania; Użycie zgodne z przeznaczeniem
  • Strona 17 – Informacje o emisji hałasu i drgań; Montaż; Zakładanie/wymiana brzeszczotu
  • Strona 18 – Odsysanie pyłów/wiórów; Praca; Uruchamianie
  • Strona 19 – Konserwacja i serwis; Konserwacja i czyszczenie
  • Strona 20 – Čeština; Bezpečnostní upozornění; VÝSTRAHA
Ładowanie instrukcji

50

| Dansk

1 609 92A 4JX | (01.10.2018)

Bosch Power Tools

Vervoer

Op de meegeleverde Li-Ion-accu’s zijn de eisen voor het ver-
voer van gevaarlijke stoffen van toepassing. De accu’s kun-
nen door de gebruiker zonder verdere voorwaarden over de
weg vervoerd worden.
Bij de verzending door derden (bijv. luchtvervoer of expedi-
tiebedrijf) moeten bijzondere eisen ten aanzien van verpak-
king en markering in acht genomen worden. In deze gevallen
moet bij de voorbereiding van de verzending een deskundige
voor gevaarlijke stoffen geraadpleegd worden.
Verzend accu’s alleen, wanneer de behuizing onbeschadigd
is. Plak blootliggende contacten af en verpak de accu zoda-
nig dat deze niet in de verpakking beweegt. Neem ook even-
tuele overige nationale voorschriften in acht.

Afvalverwijdering

Elektrische gereedschappen, accu’s, accessoi-
res en verpakkingen moeten op een voor het
milieu verantwoorde wijze gerecycled worden.
Gooi elektrische gereedschappen, accu’s en
batterijen niet bij het huisvuil.

Alleen voor landen van de EU:

Volgens de Europese richtlijn 2012/19/EU moeten niet
meer bruikbare elektrische gereedschappen en volgens de
Europese richtlijn 2006/66/EG moeten defecte of verbruik-
te accu’s/batterijen apart worden ingezameld en op een voor
het milieu verantwoorde wijze worden gerecycled.

Accu's/batterijen:
Li-Ion:

Lees de aanwijzingen in het gedeelte Vervoer en neem deze
in acht (zie „Vervoer“, Pagina 50).

Dansk

Sikkerhedsinstrukser

Generelle sikkerhedsanvisninger for el-værktøj

ADVARSEL

Læs alle sikkerhedsadvarsler, in-
struktioner, illustrationer og spe-

cifikationer, som følger med el-værktøjet.

I tilfælde af

manglende overholdelse af anvisningerne nedenfor er der ri-
siko for elektrisk stød, brand og/eller alvorlige per-
sonskader.

Opbevar alle sikkerhedsinstrukser og anvisninger til se-
nere brug.

Betegnelsen "el-værktøj" i advarslerne refererer til dit (led-
ningsforbundne) el-værktøj tilsluttet lysnettet eller til batte-
ridrevet (ledningsfrit) el-værktøj.

Sikkerhed på arbejdspladsen

u

Hold arbejdsområdet rent og godt oplyst.

Rodede eller

mørke områder kan medføre ulykker.

u

Brug ikke el‑værktøjet i eksplosionsfarlige omgivel-
ser, hvor der findes brændbare væsker, gasser eller
støv.

El‑værktøj kan slå gnister, der kan antænde støv el-

ler dampe.

u

Sørg for, at andre personer og ikke mindst børn hol-
des væk fra arbejdsområdet, når el-værktøjet er i
brug.

Hvis man distraheres, kan man miste kontrollen

over maskinen.

Elektrisk sikkerhed

u

El‑værktøjets stik skal passe til kontakten.

Stikket må

under ingen omstændigheder ændres.

Brug ikke

adapterstik sammen med jordforbundet el‑værktøj.

Uændrede stik, der passer til kontakterne, nedsætter risi-
koen for elektrisk stød.

u

Undgå kropskontakt med jordforbundne overflader
som f. eks. rør, radiatorer, komfurer og køleskabe.

Hvis din krop er jordforbundet, øges risikoen for elektrisk
stød.

u

El-værktøj må ikke udsættes for regn eller fugt.

Ind-

trængen af vand i el‑værktøj øger risikoen for elektrisk
stød.

u

Brug ikke ledningen til formål, den ikke er beregnet
til.

Du må aldrig bære el‑værktøjet i ledningen, hænge

el‑værktøjet op i ledningen eller rykke i ledningen for
at trække stikket ud af kontakten.

Beskyt ledningen

mod varme, olie, skarpe kanter eller maskindele, der
er i bevægelse.

Beskadigede eller indviklede ledninger

øger risikoen for elektrisk stød.

u

Hvis el‑værktøjet benyttes i det fri, må der kun benyt-
tes en forlængerledning, der er egnet til udendørs
brug.

Brug af forlængerledning til udendørs brug ned-

sætter risikoen for elektrisk stød.

u

Hvis det ikke kan undgås at bruge el‑værktøjet i fugti-
ge omgivelser, skal der bruges et HFI‑relæ.

Brug af et

HFI‑relæ reducerer risikoen for at få elektrisk stød.

Personlig sikkerhed

u

Det er vigtigt at være opmærksom og holde øje med,
hvad man laver, og bruge el‑værktøjet fornuftigt.
Brug ikke el‑værktøj, hvis du er træt, har indtaget al-
kohol eller er påvirket af medikamenter eller euforise-
rende stoffer.

Få sekunders uopmærksomhed ved brug

af el‑værktøjet kan føre til alvorlige personskader.

u

Brug personligt beskyttelsesudstyr.

Brug altid be-

skyttelsesbriller.

Brug af sikkerhedsudstyr som f. eks.

støvmaske, skridsikkert fodtøj, beskyttelseshjelm eller
høreværn afhængig af maskintype og anvendelse nedsæt-
ter risikoen for personskader.

u

Undgå utilsigtet igangsætning.

Kontrollér, at el‑værk-

tøjet er slukket, før du tilslutter det til strømtilførslen
og/eller batteriet, løfter eller bærer det.

Undgå at bæ-

re el‑værktøjet med fingeren på afbryderen og sørg for, at

"Ładowanie instrukcji" oznacza, że należy poczekać, aż plik się załaduje i będzie można go czytać online. Niektóre instrukcje są bardzo obszerne, a czas ich ładowania zależy od prędkości Twojego internetu.

Podsumowanie

Strona 13 - Polski; Wskazówki bezpieczeństwa; OSTRZEŻENIE

Kayseri Tel.: +90 352 3364216 Tel.: +90 352 3206241 Fax: +90 352 3206242 E-mail: [email protected]Asal Bobinaj Eski Sanayi Sitesi Barbaros Cad. No: 24/C Samsun Tel.: +90 362 2289090 Fax: +90 362 2289090 E-mail: [email protected]Üstündağ Elektrikli Aletler Nusretiye Mah. Boyacılar Aralığı No: 9 Tekir...

Strona 16 - Opis urządzenia i jego zastosowania; Użycie zgodne z przeznaczeniem

88 | Polski 1 609 92A 4JX | (01.10.2018) Bosch Power Tools nieostre brzeszczoty mogą się złamać, mieć negatywnywpływ na linię cięcia, a także spowodować odrzut. u Nie wolno wyhamowywać brzeszczotu poprzez wywie-ranie bocznego nacisku. Brzeszczot może ulec uszko- dzeniu, złamaniu lub spowodować odrzu...

Strona 17 - Informacje o emisji hałasu i drgań; Montaż; Zakładanie/wymiana brzeszczotu

Piła szablasta AdvancedRecip 18 – podczas pracy A) i pod- czas przechowywania °C −20 ... +50 Zalecane akumulatory PBA 18V...V -. PBA 18V...W-. Zalecane ładowarki AL 22.. CVAL 18.. CV A) ograniczona wydajność w przypadku temperatur <0 °C Informacje o emisji hałasu i drgań Wartości pomiarowe emisji...

Inne modele piły szablaste Bosch