Bezpieczeństwo / Biztonsági előírások - Electrolux ESB2350 - Instrukcja obsługi - Strona 39

Electrolux ESB2350
Ładowanie instrukcji

44

H

PL

Przeczytaj uważnie poniższe zalecenia
przed pierwszym użyciem urządzenia.

• Niniejsze urządzenie nie jest przeznac-

zone do użytku przez osoby (w tym
dzieci) o ograniczonych zdolnościach fizy-
cznych, sensorycznych czy umysłowych,
a także nieposiadające wiedzy lub
doświadczenia w użytkowaniu tego
typu urządzeń, chyba, że będą one nad-
zorowane lub zostaną poinstruowane
na temat korzystania z tego urządzenia
przez osobę odpowiedzialną za ich
bezpieczeństwo.

• Dzieci należy pilnować, aby mieć

pewność, że nie bawią się urządzeniem.

• Urządzenie można podłączać tylko do

źródła zasilania o napięciu i częstotliwości
zgodnej ze specyfikacją na tabliczce
znamionowej!

• Nigdy nie używaj i nie podnoś urządzenia,

jeśli jest uszkodzony przewód zasilający
lub obudowa.

• Urządzenie można podłączać wyłącznie

do gniazda z uziemieniem. Jeśli trzeba,
można zastosować przedłużacz przys-
tosowany do przewodzenia prądu 10 A.

• W razie uszkodzenia przewodu

zasilającego jego wymianę należy
powierzyć autoryzowanemu serwisowi
lub osobie o odpowiednich kwalifikac-
jach, tak aby uniknąć niebezpieczeństwa.

• Zawsze ustawiaj urządzenie na płaskiej,

równej powierzchni.

• Zawsze odłączaj urządzenie od zasilania,

jeśli jest pozostawiane bez nadzoru oraz
przed jego montażem, demontażem lub
czyszczeniem.

• Nigdy nie dotykaj ostrzy ani wkładów

dłonią ani żadnymi narzędziami, gdy
urządzenie jest podłączone do zasilania.

• Ostrza i wkłady są bardzo ostre!

Zagrożenie skaleczeniem! Zachowaj
ostrożność przy montażu, demontażu
oraz podczas czyszczenia! Upewnij się,
że urządzenie jest odłączone od gniazda
zasilania.

• Nie zanurzaj urządzenia w wodzie ani

żadnym innym płynie.

• Nie używać urządzenia dłużej niż przez

5 minutę bez przerwy. Jeśli po upływie
5 minuty miksowanie nie zostanie
zakończone, przed podjęciem dalszego
miksowania należy odczekać 20 minut,
aby ostygł zespół napędowy.

• Nie przekraczaj maksymalnej objętości

napełniania, wskazanej na urządzeniu.

• Nigdy nie mieszaj gorących płynów

(maks. 90 stopni).

• Nie używaj tego urządzenia, do mieszania

farb. Niebezpieczeństwo wybuchu!

• Nie używaj urządzenia bez pokrywy.

• Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie

do użytku domowego. Producent nie
ponosi odpowiedzialności za szkody
powstałe w wyniku nieprawidłowego
lub niezgodnego z przeznaczeniem
użytkowania.

Wbudowana blokada uruchomienia

Dzięki tej funkcji urządzenie można włączyć
wyłącznie wtedy, gdy wszystkie części
zostaną umieszczone w prawidłowym
położeniu na zespole napędowym. Po
prawidłowym zmontowaniu części blokada
uruchomienia zostanie odblokowana.

Nigdy nie należy wkładać palców do dz-
banka, gdy jest on podłączony do zespołu
napędowego.

A készülék első használatát megelőzően
olvassa el figyelmesen a következő
utasításokat.

• Korlátozott fizikai, mentális vagy

érzékelési képességű személy (ideértve
a gyermekeket is), továbbá a készülék
használatában nem jártas személy a
készüléket csak akkor működtetheti,
ha a biztonságáért felelős személy út-
mutatással látta el vagy gondoskodik a
felügyeletéről.

• Gyermekek a készüléket csak felügyelet

mellett működtethetik, és ügyelni kell
arra, hogy ne használják játékra.

• A készüléket csak a műszaki adatok

címkéjén feltüntetett értékekkel azonos
feszültségű és frekvenciájú elektromos
hálózathoz szabad csatlakoztatni.

• Soha ne használja és ne vegye kézbe a

készüléket, ha
– megsérült a tápkábel,
– ha megsérült a burkolat.

• A készülék kizárólag földelt csatlakozóalj-

zathoz csatlakoztatva használható.
Szükség esetén 10 A áramerősségnek
megfelelő hosszabbító kábelt használhat.

• Ha a készülék vagy a tápkábel megsérült,

a veszély elkerülése érdekében azt a
gyártónak, a gyártó által megbízott sz-
erviznek vagy hasonlóan képzett szakem-
bernek kell kicserélnie.

• A készüléket mindig sima, vízszintes

munkafelületre helyezze.

• A készüléket mindig áramtalanítsa össz-

eszerelés, szétszerelés vagy tisztítás előtt,
illetve ha felügyelet nélkül hagyja.

• Amíg a készülék az elektromos hálóza-

thoz van csatlakoztatva, a vágókéseket és
a csatlakoztatható fejeket soha ne érintse
meg sem kézzel, sem más eszközzel.

• A vágókések és a csatlakoztatható fejek

rendkívül élesek. Sérülésveszély! Összesz-
erelés, használat utáni szétszerelés vagy
tisztítás során legyen óvatos! Győződjön
meg arról, hogy a készülék tápkábelét
kihúzta a hálózati aljzatból.

• A készüléket ne merítse vízbe vagy egyéb

folyadékba.

• A készüléket alkalmanként ne

működtesse 5 percnél tovább. Amen-
nyiben 5 perc alatt nem végzett az
összekeveréssel, a folytatás előtt várjon 20
percet, hogy a motor lehűlhessen.

• Ne lépje túl a készüléken feltüntetett

maximális töltési mennyiséget.

• Ne próbáljon meg forró folyadékokat fel-

dolgozni a készülékkel (maximum 90 fok).

• A készüléket ne használja festék

keverésére. Veszélyes, robbanáshoz
vezethet!

• A készüléket soha ne használja fedél

nélkül.

• Ez a készülék kizárólag háztartási használ-

atra alkalmas. A gyártó nem vállal sem-
milyen kötelezettséget a helytelen vagy
nem rendeltetésszerű használat miatt
bekövetkezett esetleges károkért.

Beépített biztonsági zár

Ez a funkció biztosítja, hogy csak akkor tudja
bekapcsolni a készüléket, amikor megtörtént
az alkatrészek megfelelő helyre történő
beillesztése a motoros egységbe.. Amikor az
alkatrészek megfelelő összeszerelése meg-
történt, a beépített biztonsági zár kiold.

Soha ne nyúljon az ujjaival az edénybe,
amíg az a motoregységhez csatlakoztatva
van.

Bezpieczeństwo / Biztonsági előírások

C

M

Y

CM

MY

CY

CMY

K

ELU IFU ESB 2xxx 04.2014.ai 44 31.03.14 20:53

ELU IFU ESB 2xxx 04.2014.ai 44 31.03.14 20:53

"Ładowanie instrukcji" oznacza, że należy poczekać, aż plik się załaduje i będzie można go czytać online. Niektóre instrukcje są bardzo obszerne, a czas ich ładowania zależy od prędkości Twojego internetu.

Inne modele blendery Electrolux

Wszystkie blendery Electrolux