Beurer HR6000 - Instrukcja obsługi - Strona 6

Spis treści:
66
IPX6
Yoğun şekilde püsküren suyun içeri girmesine karşı koruma
3
1
Zum Kennenlernen
Das Gerät besteht aus einem batte-
riebetriebenen Antrieb mit einem
Scherkopf zum Trimmen der Nasen-
und Ohrenhaare sowie einem
Scherkopf für Barthaare.
Zusätzlich verfügt das Gerät über
eine Leuchte, die beim Trimmen der
Nasen- und Ohrenhaare den An-
wendungsbereich beleuchtet.
Das Gerät ist nur zur Eigenanwen-
dung, nicht für den medizinischen
oder kommerziellen Gebrauch vor-
gesehen.
Beachten Sie die Hinweise in dieser
Anleitung. Sie sorgen für den richti-
gen Umgang mit dem Gerät und hel-
fen Ihnen, ein optimales Behand-
lungsergebnis zu erzielen.
Das Gerät ist nur für den in dieser
Gebrauchsanleitung beschriebenen
Zweck vorgesehen. Der Hersteller
kann nicht für Schäden haftbar ge-
macht werden, die durch unsach-
gemäßen oder leichtsinnigen
Gebrauch entstehen.
2
Zeichenerklärung
Folgende Symbole werden in der Gebrauchsanleitung verwendet.
Warnung
Warnhinweis auf Verletzungsgefahren oder Ge-
fahren für Ihre Gesundheit.
Achtung
Sicherheitshinweis auf mögliche Schäden am
Gerät/Zubehör.
Hinweis
Hinweis auf wichtige Informationen.
Hinweis
Geeignet zur Reinigung unter fließendem Was-
ser.
Akan su altında temizleme için uygundur.
Üretici
CE işareti
Bu ürün gerekli Avrupa direktiflerinin ve ulusal direktiflerin
gerekliliklerini karşılar.
Elektrik adaptörünü sadece kapalı yerlerde kullanın.
Adaptörün koruma sınıfı: Sınıf II
Kısa devre emniyetli transformatör
SMPW (Switch mode power supply unit) regülatörlü elekt-
rik adaptörü
Çıkış kutbu polaritesi
Enerji verimlilik sınıfı 6
21
PAP
Ambalaj çevreye zarar vermeyecek şekilde bertaraf edilme-
lidir.
Ürünler, AEB’nin belirlediği teknik kuralların gerektirdiği şart-
lara kesin bir şekilde uymaktadır.
Doğru akım
Cihaz yalnızca doğru akım için uygundur
3. Ürün özellikleri
HR 6000 vücut bakım tıraş makinesi ile kolayca ve hassas bir şekilde vücu-
dunuzdaki kılları tıraş edebilirsiniz. Yüksek kaliteli paslanmaz çelik tıraş bıçağı,
titanyum kaplaması sayesinde cilde en iyi şekilde uyum sağlar.
Uzunluk ayarlı taraklı başlık sayesinde istediğiniz kesim uzunluğunu kolayca ayar-
layabilirsiniz. Vücut bakım tıraş makinesini şarj edilebilir pille veya birlikte verilen
elektrik adaptörüyle çalıştırabilirsiniz. Güçlü lityum şarj edilebilir pil doluyken
vücut bakım tıraş makinesini 60 dakika boyunca çalıştırabilirsiniz.
Vücut bakım tıraş makinesi suya dayanıklıdır (IPX6). Vücut bakım tıraş makinesi
ıslak ve kuru tıraş için uygundur.
"Ładowanie instrukcji" oznacza, że należy poczekać, aż plik się załaduje i będzie można go czytać online. Niektóre instrukcje są bardzo obszerne, a czas ich ładowania zależy od prędkości Twojego internetu.
Podsumowanie
87 POLSKI Należy dokładnie przeczytać niniejszą instruk- cję obsługi, zachować ją i przechowywać w miejscu dostępnym dla innych użytkowników oraz przestrzegać podanych w niej wskazówek. OSTRZEŻENIE • Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do użytku domowego/prywatnego, a nie do celów komercyjnych....
89 Szanowna Klientko, Cieszymy się, że zdecydowali się Państwo na zakup naszego produktu. Firma Beurer oferuje dokładnie przetestowane, wysokiej jakości produkty przeznaczo- ne do ogrzewania ciała, pomiaru wagi, ciśnienia krwi, temperatury ciała i tętna, a także przyrządy do łagodnej terapii, masażu...
90 2. Objaśnienie symboli W instrukcji obsługi, na opakowaniu i tabliczce znamionowej urządzenia zasto- sowano następujące symbole: OSTRZEŻENIE Ostrzeżenie przed niebezpieczeństwem utraty zdrowia lub odniesienia obrażeń ciała UWAGA Ostrzeżenie przed niebezpieczeństwem uszkodzenia urządzenia lub akce...