P O L S K I; Informacje godne uwagi; Właściwe ważenie; Uwaga – dla zachowania bezpieczeństwa; niebezpieczeństwo poślizgnięcia się! - Beurer GS XXL - Instrukcja obsługi - Strona 3

16
P O L S K I
Szanowni Klienci,
bardzo dziękujemy za wybór jednego z naszych wyrobów. Nazwa naszej firmy oznacza wysokiej jakości wyroby,
dokładnie sprawdzone w zakresie zastosowań w obszarach nagrzewania, pomiarów masy ciała, ciśnienia krwi,
temperatury ciała, tętna, łagodnej terapii, masażu i powietrza.
Prosimy o dokładne przeczytanie niniejszej instrukcji obsługi oraz o zatrzymanie jej do późniejszego użytku,
udostępniając ją innym użytkownikom oraz przestrzegając zawartych w niej informacji.
Z poważaniem,
Zespół firmy Beurer
1. Informacje godne uwagi
Właściwe ważenie
Jeżeli to możliwe, należy zawsze ważyć się o tej samej porze dnia (najlepiej rano) po skorzystaniu z toalety, na
czczo i bez odzieży dla uzyskania porównywalnych wyników.
2.
Informacje istotne –
zatrzymać do późniejszego wykorzystania!
Uwaga – dla zachowania bezpieczeństwa
–
Uwaga! Nie należy wchodzić na wagę mokrymi stopami lub kiedy powierzchnia wagi jest mokra –
niebezpieczeństwo poślizgnięcia się!
–
Należy zabezpieczyć wagę przed uderzeniami, wilgocią, zapyleniem, wpływem środków chemicznych, znacznymi
wahaniami temperatury, a także trzymać ją z dala od źródeł ciepła (piecyków, kaloryferów).
–
Naprawy wagi mogą być przeprowadzane wyłącznie przez Biuro Obsługi Klientów firmy Beurer lub przez
autoryzowanych dealerów. Jednakże, przed zgłoszeniem ew. usterki, należy zawsze sprowadzić stan baterii i
wymienić je na nowe, jeżeli zajdzie taka potrzeba.
–
Wszystkie wagi są zgodne z Dyrektywą EC 89/336 z załącznikami. Jeżeli będą Państwo mieli dalsze zapytania
odnośnie stosowania naszych wyrobów, prosimy o kontakt z lokalnym dealerem lub Biurem Obsługi Klientów
firmy Beurer.
–
Wagę należy od czasu do czasu przecierać wilgotną tkaniną. Nie należy stosować żrących środków czyszczących
ani też zanurzać wagi w wodzie.
–
Prezentowane tu urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do prywatnego użytku z wyłączeniem celów
medycznych lub komercyjnych.
–
Przy dostawie, waga jest ustawiona w „cm“ i „kg“. Znajdujący się z tyłu wagi przełącznik umożliwia przejście
na „cale”, „funty” i „kamienie” (lb, St.).
– Теперь весы готовы к измерению веса. Теперь встаньте на весы. Стойте на
весах спокойно, равномерно распределяя вес на обе ноги. Весы сразу же
начинают измерение. Индикация мигает до тех пор, пока не будет получен
результат измерений. Сразу же после этого показывается полученный
результат, в правом верхнем поле указывается «целевой» вес, а в правом
нижнем поле – разница (
= дельта) между «целевым» и измеренным весом
(рис. 7). После того, как Вы сходите с платформы, весы отключаются через
15 секунд. До тех пор результат измерений остается на дисплее.
При обнаружении ошибки при измерении появляется сообщение „Err“ (рис.
8).
Учтите, что, прежде чем вставь на весы, Вы должны включить их и дождаться
появления индикации „0.0“ (рис. 2).
Рис. 8
Рис. 7
!
"Ładowanie instrukcji" oznacza, że należy poczekać, aż plik się załaduje i będzie można go czytać online. Niektóre instrukcje są bardzo obszerne, a czas ich ładowania zależy od prędkości Twojego internetu.
Inne modele wagi Beurer
-
Beurer BF 100
-
Beurer BF 180
-
Beurer BF 185
-
Beurer BF 195
-
Beurer BF 20
-
Beurer BF 220
-
Beurer BF 300
-
Beurer BF 400 Signature Line
-
Beurer BF 410 Signature Line
-
Beurer BF 480