“Stała temp CO”; Ustawienie temperatury Dziennej -; “Ustawienia strefy 1”; Задание дневной температуры; - для входа в подменю нажмите кнопку Menu/; t в помещении днем - Ariston GENUS PREMIUM HP 85 - Instrukcja obsługi - Strona 32

Ariston GENUS PREMIUM HP 85
Strona 1
1 Strona 1
2 Strona 2
3 Strona 3
4 Strona 4
5 Strona 5
6 Strona 6
7 Strona 7
8 Strona 8
9 Strona 9
10 Strona 10
11 Strona 11
12 Strona 12
13 Strona 13
14 Strona 14
15 Strona 15
16 Strona 16
17 Strona 17
18 Strona 18
19 Strona 19
20 Strona 20
21 Strona 21
22 Strona 22
23 Strona 23
24 Strona 24
25 Strona 25
26 Strona 26
27 Strona 27
28 Strona 28
29 Strona 29
30 Strona 30
31 Strona 31
32 Strona 32
33 Strona 33
34 Strona 34
35 Strona 35
36 Strona 36
37 Strona 37
Strona: / 37

Spis treści:

  • Strona 17 – Z wyrazami szacunku
  • Strona 18 – Oznakowanie CE; dotyczącej urządzeń zasilanych gazem; Normy bezpieczeństwa; Aby skorzystać z gwarancji należy skontaktować; Техника безопасности
  • Strona 19 – UWAGA; Дисплей
  • Strona 20 – Wyświetlacz; tylko z podłączonym urządzeniem BUS); Kontrola otoczenia i zdalne sterowanie; Режим работы; Индикация внешних устройств контроля и управления
  • Strona 21 – Первый пуск
  • Strona 22 – Przy pomocy przycisku M; wybrać działanie; zniknie symbol
  • Strona 23 – symbol; WAŻNE; Нет пламени; Ausencia de llama
  • Strona 25 – Přístup do Menu Nastavování a Regulace; Wejście do Menu Ustawień i Regulacji; zapewnia dostęp do serii menu, które; lub przycisk
  • Strona 26 – menu; “Język”; Меню; Настройка языка
  • Strona 28 – Предварительно заданная программа 3; Предварительно заданная программа 2; Программа с понедельника по воскресенье; Предварительно заданная программа 1; Программа с понедельника по воскресенье
  • Strona 29 – Przeuń kursor
  • Strona 30 – Okres ON; Stiskněte tlačítko M; za účelem aktivace; ВКЛ
  • Strona 31 – “Temp podwyższona”; “Ustaw okres Party”; Funkcja OBNIŻONA TEMPERATURA -; “Temp obniżona”; “Ustaw okres temp obniżonej”; “Wakacje”; Режим “Вечеринка”; Temp podwyższona
  • Strona 32 – “Stała temp CO”; Ustawienie temperatury Dziennej -; “Ustawienia strefy 1”; Задание дневной температуры; - для входа в подменю нажмите кнопку Menu/; t в помещении днем
  • Strona 33 – Задание фиксированной температуры; Задание ночной температуры; t в помещении ночью
  • Strona 34 – Prycisk; Naciskając Przycisk I; Lista wyświetlanych informacji; Godzina dzień; Przycisk A; Funkcja A; umożliwia dostosowanie działania kotła do zewnętrznych; przejmuje ”comando”; Czujnik zewnętrzny; Информация, выводимая на дисплей
  • Strona 35 – Zmiana rodzaju gazu
Ładowanie instrukcji

35

instrukcja obsługi

руководство пользователя

menu

pod menu

par

ametr

y

opis
Tekst na
wyświetlaczu

zakres

usta

wienia

fabr

yczne

uwagi

4

USTAWIENIA STREFY 1

4

0

USTAWIENIE TEMPERATUR

4

0

0

“Temp. dzienna
strefa1”

od 16 do 30
(°C )

19

Aktywne tylko
z podłączonym
sterownikiem
modulującym
(opcja)

4

0

1

“Temp. nocna
strefa1”

od 16 do 30
(°C )

16

4

0

2

“Stała temp CO”

od 35 do 82
(°C)
instalacje
wysokich
parametrów
temp.

70

Aktywne tylko z
regulacją o stałej
temperaturze

5

USTAWIENIA STREFY 2

5

0

USTAWIENIE TEMPERATUR

5

0

0

“Temp. dzienna
strefa2”

od 16 do 30
(°C )

19

Aktywne tylko
z podłączonym
sterownikiem
modulującym
(opcja)

5

0

1

“Temp. nocna
strefa2”

od 16 do 30
(°C )

16

5

0

2

“Stała temp CO”

od 35 do 82
(°C)
instalacje
wysokich
parametrów
temp.

70

Aktywne tylko z
regulacją o stałej
temperaturze

MENU 4 -

USTAWIENIA STREFY 1

MENU 5 -

USTAWIENIA STREFY 2

Ustawienie temperatury dziennej i nocnej w obiegach gr-
zewczych

(aktywne tylko z podłączonym urządzeniem bus)

(aktywne tylko z podłączonym urządzeniem bus)

W przypadku podłączenia kotła Genus do urządzenia można ustawić
żądaną temperaturę otoczenia w dzień i w nocy, na podstawie
wprowadzonego programu godzinowego.
W trybie ogrzewania uruchomienie i działanie kotła ma na celu
osiągnięcie i utrzymanie ustawionych temperatur.

Ustawienie temperatury Dziennej -

“Temp. dzienna strefa1”

Aby ustawić dzienną temperaturę pomieszczeń, postępować zgodnie z
poniższymi wskazówkami
- nacisnąć przycisk M

ENU

/

OK

, miga cyfra menu

0

0

00

- obracać encoder przewijając listę menu i wybrać

4

4

00

-

“Ustawienia strefy 1”

- Nacisnąć przycisk MENU/OK aby wejść w pod

menu zaczyna mrugać

40

0

0

-

“Ustawienie

temperatur”

- obracać pokrętło aż do parametru

40

400

0

-

“Temp. dzienna strefa1”

- Nacisnąć przycisk MENU/OK aby zmienić

parametr;

- obracać pokrętło aby wybrać nową wartość

parametru ;

- Nacisnąć przycisk MENU/OK aby zapisać

zmianę;

- naciskać E

SC

aż do powrotu do zwykłej

zawartości wyświetlacza.

Aby ustawić dzienną temperaturę strefy 2 ( jeśli obecna) postępować
zgodnie z powyższymi wskazówkami zmieniając menu 5

Меню

По

дменю

Параме

тр

Описание

Диапазон

настройки

Заво

дск

ая

нас

тройк

а

Примечание

4

НАСТРОЙКИ ЗОНЫ 1

4

0

НАСТРОЙКА ТЕМПЕРАТУРЫ

4

0

0

Задание дневной
(комфортной)
температуры в
зоне 1

От 16 до 30

20

Используется
только при
подключении
внешнего
устройства
управления

4

0

1

Задание ночной
(пониженной)
температуры в
зоне 1

От 16 до 30

16

4

0

2

Задание
фиксированной
температуры в
контуре отопления

Максимальная
температура:
от 35 до 82 oС

70

Используется только если выбрана “Фиксированная
температура в контуре отопления” в меню “выбор типа
терморегуляции”

5

НАСТРОЙКИ ЗОНЫ 2

5

0

НАСТРОЙКА ТЕМПЕРАТУРЫ

5

0

0

Задание дневной
(комфортной)
температуры в
зоне 2

От 16 до 30

20

Используется
только при
подключении
внешнего
устройства
управления

5

0

1

Задание ночной
(пониженной)
температуры в
зоне 2

От 16 до 30

16

5

0

2

Задание
фиксированной
температуры в
контуре отопления

Максимальная
температура:
от 35 до 82 oС

70

Используется только если выбрана “Фиксированная
температура в контуре отопления” в меню “выбор типа
терморегуляции”

Задание дневной и ночной температуры для различных зон
обогрева

Если к котлу Genus подключено внешнее устройство управления
(например, блок дистанционного управления Clima Manager), то в
соответствии с программой работы может быть задана дневная и
ночная температура воздуха в помещении.
В режиме отопления для достижения и поддержания заданных
температур осуществляется розжиг и непрерывная эксплуатация
котла.

Задание дневной температуры

Для задания дневной температуры:
- нажмите кнопку Menu/Ok; на дисплее отобразится 000;
- поворачивая ручку-регулятор, выберите меню 4 “Настройка зоны 1”;

- для входа в подменю нажмите кнопку Menu/

Ok; на дисплее начнут мигать цифры 400 и
отобразится текст “Задание температуры”;

-

для выбора параметров нажмите кнопку

Menu/Ok; на дисплее будут мигать цифры 400;

-

поворачивая ручку-регулятор, выберите

параметр 400 “Дневная температура. Зона 1”;

- для изменения параметров нажмите кнопку

Menu/Ok;

- поворачивая ручку-регулятор, задайте новую

температуру;

- для подтверждения нажмите кнопку Menu/Ok;
- для возврата дисплея в исходное состояние нажмите кнопку Esc.
Задание дневной температуры для зоны обогрева (если она имеется)
осуществляется так же, как для зоны 1, только с помощью меню 5.

МЕНЮ4 – МЕНЮ 5
ПАРАМЕТРЫ ЗОНЫ 1 И 2

t в помещении днем

Temp. dzienna strefa1

Zona 1TGiorno

"Ładowanie instrukcji" oznacza, że należy poczekać, aż plik się załaduje i będzie można go czytać online. Niektóre instrukcje są bardzo obszerne, a czas ich ładowania zależy od prędkości Twojego internetu.

Podsumowanie

Strona 17 - Z wyrazami szacunku

20 instrukcja obsługi руководство пользователя Szanowni Państwo.Pragniemy podziękować za wybór podczas zakupów kotła naszej produkcji. Jesteśmy pewni, że dostarczyliśmy Państwu produkt o istotnych walorach technicznych.Niniejsza instrukcja obsługi została opracowana specjalnie po to, aby przekazać P...

Strona 18 - Oznakowanie CE; dotyczącej urządzeń zasilanych gazem; Normy bezpieczeństwa; Aby skorzystać z gwarancji należy skontaktować; Техника безопасности

21 instrukcja obsługi руководство пользователя Oznakowanie CE Znak CE stanowi gwarancję, że urządzenie odpowiada wymaganiom następujących dyrektyw:- 90/396/CEE dotyczącej urządzeń zasilanych gazem - 89/336/CEE dotyczącej kompatybilności elektromagnetycznej - 92/42/CEE dotyczącej sprawności energetyc...

Strona 19 - UWAGA; Дисплей

22 instrukcja obsługi руководство пользователя UWAGA UWAGA Instalacja, pierwsze uruchomienie i ustawienia kotła, a także czynności konserwacyjne powinny być wykonywane zgodnie z instrukcjami i wyłącznie przez wykwalifi kowany personel. Niewłaściwie zainstalowany kocioł może spowodować szkody w stosu...

Inne modele kotły Ariston

Wszystkie kotły Ariston