ALPINA BL 460 SB 295492024/A15 - Instrukcja obsługi - Strona 8

ALPINA BL 460 SB 295492024/A15
Ładowanie instrukcji

vi

[1]

BG - ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ

[2]     Номинална мощност *

[3]    Максимална скорост

на функциониране на двигателя *

[4]    Тегло на машината *

[5]   Широчина на косене

[6]   Ниво на звуково налягане

[7]   Несигурност на измерване

[8]   Измерено ниво на акустична мощност

[9]   Гарантирано ниво на акустична мощност

[10]   Ниво на вибрации

[11]   Размери (дължина/ширина/височина)

[12]   Код на инструмента за рязане

[13]   Аксесоари

[14]   Набор за “Mulching”

•   За специфични данни, вижте посоченото на 

идентификационния етикет на машината.

[1]

BS - TEHNIČKI PODACI

[2]   Nazivna snaga *

[3]   Maks. brzina rada motora *

[4]   Težina mašine *

[5]   Širina košenja

[6]   Razina zvučnog pritiska

[7] Mjerna nesigurnost

[8]   Izmjerena razina zvučne snage

[9]   Garantovana razina zvučne snage

[10] Razina vibracija

[11]   Dimenzije (dužina/širina/visina)

[12] Šifra rezne glave

[13]   Dodatna oprema

[14]   Pribor za malčiranje

•   Za specifični podatak, pogledajte 

što je navedeno na identifikacijskoj 

naljepnici mašine.

[1]

CS - TECHNICKÉ PARAMETRY

[2]   Jmenovitý výkon *

[3]   Maximální rychlost činnosti motoru *

[4]   Hmotnost stroje *

[5]   Šířka sečení

[6]   Úroveň akustického tlaku

[7]   Nepřesnost měření

[8]   Úroveň zaručeného akustického

[9]   Úroveň zaručeného akustického výkonu

[10]   Úroveň vibrací

[11]   Rozměry (délka/šířka/výška)

[12]   Kód sekacího zařízení

[13]   Příslušenství

[14]   Sada pro Mulčování

•   Ohledně uvedeného údaje vycházejte z 

hodnoty uvedené na identifikačním štítku 

stroje.

[1]

DA - TEKNISKE DATA

[2]   Nominel effekt *

[3]   Motorens maks. driftshastighed *

[4]   Maskinens vægt *

[5] Klippebredde

[6]   Lydtryksniveau

[7]   Måleusikkerhed

[8]   Målt lydeffektniveau

[9]   Garanteret lydeffektniveau

[10] Vibrationsniveau

[11] Mål (længde/bredde/højde)

[12]   Skæreanordningens varenr

[13] Tilbehør

[14]   Sæt til “mulching”

• For disse data henvises til hvad

der er angivet på maskinens 

identifikationsmærkat.

[1]

DE - TECHNISCHE DATEN

[2]   Nennleistung *

[3]   Max. Betriebsgeschwindigkeit

des Motors *

[4]   Maschinengewicht *

[5] Schnittbreite

[6]   Schalldruckpegel

[7]   Messungenauigkeit

[8]   Gemessener Schallleistungspegel

[9] Garantierter Schallleistungspegel

[10] Vibrationspegel

[11]   Abmessungen (Länge/Breite/Höhe)

[12]   Nummer Schneidwerkzeug

[13]   Zubehör

[14] “Mulching-Kit”

•   Für die genaue Angabe nehmen Sie bitte 

auf das Typenschild der Maschine Bezug.

[1]

EL - ΤΕΧΝΙΚΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ

[2]   Ονομαστική ισχύς *

[3]   Μέγ. ταχύτητα λειτουργίας κινητήρα *

[4]   Βάρος μηχανήματος *

[5]   Πλάτος κοπής

[6]   Στάθμη ακουστικής πίεσης

[7]]   Αβεβαιότητα μέτρησης

[8]   Μετρημένη στάθμη ακουστικής ισχύος

[9]   Εγγυημένη στάθμη ακουστικής ισχύος

[10]   Επίπεδο κραδασμών

[11]   Διαστάσεις (μήκος/πλάτος/ύψος)

[12]   Κωδικός συστήματος κοπής

[13]   Εξαρτήματα

[14]   Σετ “Mulching” (ψιλοτεμαχισμού)

•   Για το συγκεκριμένο στοιχείο, ελέγξτε 

τα όσα αναγράφονται στην ετικέτα 

προσδιορισμού του μηχανήματος.

[1] EN - TECHNICAL DATA

[2]   Rated voltage*

[3]   Max. motor operating speed *

[4]   Machine weight *

[5]   Cutting width

[6] Acoustic pressure level

[7]   Measurement uncertainty

[8]   Measured acoustic power level

[9]   Guaranteed acoustic power level

[10] Vibration level

[11]   Dimensions (length/width/height)

[12]   Cutting means code

[13]   Attachments

[14]   Mulching kit

• Please refer to the data indicated on

the machine’s identification label for 

the exact figure.

[1]

ES - DATOS TÉCNICOS

[2]   Potencia nominal *

[3]   Velocidad máx. de funcionamiento 

motor *

[4]   Peso máquina *

[5]    Amplitud de corte

[6]   Nivel de presión acústica

[7]   Incertidumbre de medida

[8]   Nivel de potencia acústica medido

[9]   Nivel de potencia acústica garantizado

[10] Nivel de vibraciones

[11]   Dimensiones (longitud/anchura/altura)

[12] Código dispositivo de corte

[13] Accesorios

[14] Kit para “Mulching”

•   Para el dato específico, hacer referencia a 

lo indicado en la etiqueta de identificación 

de la máquina.

[1]

ET - TEHNILISED ANDMED

[2]   Nominaalvõimsus *

[3]   Mootori töötamise maks. kiirus *

[4]   Masina kaal *

[5]   Lõikelaius

[6]   Helirõhu tase

[7]   Mõõtemääramatus

[8]   Mõõdetud müravõimsuse tase

[9]   Garanteeritud müravõimsuse tase

[10] Vibratsioonide tase

[11]   Mõõtmed (pikkus/laius/kõrgus)

[12]   Lõikeseadme kood

[13]   Lisaseadmed

[14]   ”Multsimis” komplekt

•   Konkreetse info jaoks viidata masina 

identifitseerimisetiketil märgitule.

"Ładowanie instrukcji" oznacza, że należy poczekać, aż plik się załaduje i będzie można go czytać online. Niektóre instrukcje są bardzo obszerne, a czas ich ładowania zależy od prędkości Twojego internetu.

Podsumowanie

Strona 24 - B) PRZYGOTOWANIE DO PRACY; OSTRZEŻENIE: PRZED UŻYCIEM MASZYNY, NALEŻY UWAŻNIE PRZECZYTAĆ; C) PODCZAS UŻYTKOWANIA

1 ZASADY BEZPIECZEŃSTWA które należy bezwzględnie przestrzegać A) INSTRUKTAŻ 1)  OSTRZEŻENIE!  Prosimy  uważnie  przeczytać  niniejsze  in - strukcje przed użytkowaniem maszyny. Zapoznać się dokład - nie z systemem sterowania i właściwym sposobem użytkowa - nia  maszyny.  Opanować  sposób  natychm...

Strona 25 - D) KONSERWACJA I PRZECHOWYWANIE

2 osłony tylnego wyrzutu trawy.  13) Zachować szczególną ostrożność w pobliżu stromych zbo - czy, rowów czy wałów ochronnych.  14) Uruchamiać silnik z ostrożnością, według instrukcji i trzy - mając stopy z dala od agregatu tnącego. 15)  Nie  przechylać  kosiarki  do  rozruchu.  Wykonywać  roz - ruch...

Strona 26 - ZAPOZNANIE SIĘ Z MASZYNĄ; OPIS MASZYNY I ZAKRES ZASTOSOWANIA

3 14) Nie przechowywać maszyny z benzyną w zbiorniku w po - mieszczeniu, gdzie opary benzyny mogłyby przedostać się do  płomienia, iskry lub źródła wysokiej temperatury. 15)  Przed  wprowadzeniem  maszyny  do  jakiegokolwiek  po - mieszczenia zaczekać na ochłodzenie silnika. 16)  W  celu  ograniczen...

Inne modele kosiarki ALPINA